Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. | Open Subtitles | لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته |
Tuhaf olan, çocuğun babası, oğlunun kaybolduğu günle aynı gün aynı yerde kaza yapan bir kadını arabasına almış. | Open Subtitles | الشيء الغريب أن والد الشاب أقلّ امرأة كانت قد تعرضت لحادث هنا في نفس اليوم الذي اختفى فيه ابنه |
Burada aynı gün bu çekim yapıldığında | TED | ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. |
Çok ilginç. Takıma girdiğim aynı gün, sen ayrıldın. | Open Subtitles | هذ أمر غريب، في نفس اليوم الذي ألتحق فيه بالفريق تتركيه أنت |
- Sokak dansı finaliyle aynı gün. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي يقومون فيه برقص الشوارع |
Bulmacanın ortaya çıktığı gün ile ölüm tarihi aynı gün. | Open Subtitles | لقد قتل نفسه في نفس اليوم الذي ظهرت فيه ألغاز الكلمات المتقاطعة |
Neden herkes diğerleriyle aynı gün alışveriş yapmak ister ki? | Open Subtitles | لما يريد أي شخص التسوق في نفس اليوم الذي يتسوق فيه الجميع ؟ |
aynı gün içinde Hixton'ın hem arabasının alınması hem de öldürülmesi tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة أنّ في نفس اليوم الذي تؤخذ فيه سيارته، يتعرّض للقتل |
Annesinin çamurlu ayakkabısı ortaya çıkmışken aynı gün neden Hanna'ya hediye verdi anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع فهم لماذا تُهدى هانا في نفس اليوم الذي وُجد فيه |
Çünkü ailesi ile tatilde olan bir turist kaçırılıp aynı gün içerisinde ülkeye giriş çıkış yapmış ve oldukça fazla işgence görmüş. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي تم إختطاف سائح أمريكي به وتم تعذيبه بشكل وحشي عندما كان في إجازة رفقة أسرته |
Güvenlik kameralarını taktırdığım aynı gün siyahi bir aile karşı sokağa taşınıyor. | Open Subtitles | عائلة سوداء أنتقلت إلى المنزل مقابلنا في نفس اليوم الذي وضعت فيه كاميرات المراقبة |
Eğer Gallup ve NBC aynı gün anketlerini yayınlarlarsa insanlarlar Gallup anketini dikkate alacaklardır. | TED | إذا نشرت قالوب إستطلاعاً في نفس اليوم الذي نشرت فيه NBC إستطلاعاً سيهتم الناس بإستطلاع قالوب. حسناً، نحن نتفهم ذلك. |
Aiden'ın biriyle konuştuğu günle aynı gün oldu. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي كان يكلم فيه أحدهم |
Raporumu Mr. Whetstone'la aynı gün içinde alacaksınız. | Open Subtitles | سيصلك تقريري في نفس اليوم الذي يصل فيه "للسيد "ويتستون |
Senin Atlanta'ya yollayan kongresel seyahat raporu aynı gün beni bir yatırımcı bilgilendirme toplantısından alıkoyuyor. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رحلات أعضاء الكونغرس و سجلك في رحلة إلى "أتلنتا".. في نفس اليوم الذي كنتُ فيه عالقا بموجز للمستثمرين |
Anton'un dediğine göre aynı gün | Open Subtitles | انه في نفس اليوم الذي قال عنه انطون |
Justina'la tanışıtığım aynı gün, Jack Downey adında evlatlık bir çocukla da tanıştım. | Open Subtitles | ،(في نفس اليوم الذي قابلت به (جوستينا (قابلت طفل تبنِ يدعى (جاك دويني |
- Evet, ve bir Manitech elemanı Strauss'un mahkemesinden iki gün önce FBI sistemine sızmış aynı gün, Strauss'un avukatları Clark'ın e mailini buldu. | Open Subtitles | أجل، أتضح أن أحد موظفي (ماناتك) تسلل ألى خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي قبل يومين من محاكمة (ستراوس) في نفس اليوم الذي تلقى فيهِ فريق (ستراوس) القانوني البريد الالكتروني من (كلارك) |