"في نهاية اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günün sonunda
        
    • Gün sonunda
        
    • günün sonuna
        
    • Gün sonuna
        
    • En nihayetinde
        
    • Gün bittiğinde
        
    • Sonuçta
        
    • Akşama kadar
        
    • Sonuç olarak
        
    • nihâyet gün bitince
        
    Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. TED ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط
    günün sonunda, evsahibim hâlâ tek parça ve ben de plansızdım. Open Subtitles و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة
    Söyledim ya, Gün sonunda hazır olacak. Open Subtitles أم، نعم، حسنا، مثل قلت لك في نهاية اليوم.
    günün sonuna gelindiğinde, kimsen osundur... ve muhtemelen her zaman olduğun kişisindir. Open Subtitles تعرفين, في نهاية اليوم .. انت على ما انت عليه وكما كنتي عليه دائماً
    takım arkadaşlarına ve şirkete sunuyolar, Gün sonuna dek süren bu çılgın etkinlik boyunca. TED إلى زملائهم وإلى بقية الشركة، في ذلك الاجتماع العاصف في نهاية اليوم.
    Öyle düşünmüyorum, çünkü En nihayetinde bu problemin teknolojiyle alakalı olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية.
    Gün bittiğinde sakin sakin sohbet etmek benim de hoşuma giderdi. Open Subtitles أرغب في أن نتحادث في سكينة كهذه في نهاية اليوم
    günün sonunda elimizde hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم
    Laparaskopik olarak işlem yapacağımız için günün sonunda eve dönecek durumda olacaktır. Open Subtitles بما أنها ستكون عملية بالمنظار ستستطيع العودة إلى المنزل في نهاية اليوم
    Diyorum ki günün sonunda yine evrende yalnız başımıza kalıyoruz. Open Subtitles أقول بأنه في نهاية اليوم سنبقى وحيدين وحسب في الكون
    Çünkü, günün sonunda, eşleriniz, kocalarınız, hayatlarınız var ama o, yalnızdı. Open Subtitles لأنكم في نهاية اليوم تعودون إلى زوجاتكم وأزواجكم وحياتكم. ولكنها وحيدة.
    Fakat günün sonunda şehirler hakkında konuştuğumuzda, insanlarla toplantıyla ilgili konuştuğumuzda, TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    Bu yüzden evde, günün sonunda 15 dakikalığına çocuklarımızı dinleyip onlarla konuştuğumuz konuşma oyununa başladık. TED في المنزل، حددنا وقتاً للكلام، وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم حينما نتحدث ونستمع للأولاد.
    Gün sonunda bunları Candace ile konuşabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تناقش كلّ ذلك مع كانداس في نهاية اليوم
    Bir adamı, Gün sonunda öleceğini öğrenmek için kurtarıyorum. Open Subtitles لقد أنقذت الشخص وفي النهاية اعرف بأنه سيموت في نهاية اليوم
    Tamam. günün sonuna kadar yazını masamda istiyorum. Open Subtitles حسناً, أريد نسخة على مكتبي في نهاية اليوم
    Bağlantılarımızı ara. Gün sonuna kadar sorumluları öğrenmek istiyorum. Open Subtitles إطلب إتصالاتنا، أريد أن أعرف من المسؤول في نهاية اليوم
    En nihayetinde bir önemi bile olmayabilir. Open Subtitles ربما في نهاية اليوم لن أكون مهماً هذه أخبار جيدة
    Gün bittiğinde, herkes en iyi kareyle dönmek istiyor. Open Subtitles كل واحد منا ، في نهاية اليوم يُريد العودة بالصورة الأفضل
    Gereksiz farklılıklarımızı kenara koyarsın çünkü Sonuçta ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles ،ضع فروقاتنا التافهة جانباً ،لأنه في نهاية اليوم ،سيرغب كلانا بذات الشيء
    Ama emin olun, Akşama kadar hazır olur. Open Subtitles لكن أطمئن, يمكن أن أعيده إليك بكل يسر في نهاية اليوم
    Sonuç olarak bu kör budalanın yerine gören biriyle olmayı tercih ediyorsun. Open Subtitles في نهاية اليوم, تفضلين أن تكونِ برفقة شخص مُبصر عوضاً عن رجل أعمى مغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more