"في نهاية هذا الأسبوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu hafta sonu
        
    • bu haftasonu
        
    • da hafta sonuna
        
    Bütün bu beleş reklamla bu hafta sonu bol sıfırlı rakamlara ulaşacaklar. Open Subtitles بوجود تلك الصحافة الحرة, ستجد أعداداً غفيرة تترقـَّبه في نهاية هذا الأسبوع
    - Yani bu hafta sonu Maggie ve ablasıyla mı takılacaksın? Open Subtitles إذن ستتسكّع مع ماغي و أختها في نهاية هذا الأسبوع كلّا
    bu hafta sonu için çifte buluşma. Sana birini ayarlayacağım. Open Subtitles موعد مزدوج في نهاية هذا الأسبوع سوف أرتب لك موعداً
    Brian, bu haftasonu oraya gidip o kızı rezil etmeliyiz. Open Subtitles براين .. يجب علينا الذهاب هناك في نهاية هذا الأسبوع و نضايقها بشدة
    bu hafta sonu U62 size eğlence sunuyor. Open Subtitles هناك الكثير من المرح قادم في طريقك في نهاية هذا الأسبوع علي القناة 62
    Tekerlerini yağlaman neye mal olursa olsun bu hafta sonu, buraya bir tane getir! Open Subtitles من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع
    Tekerlerini yağlaman neye mal olursa olsun bu hafta sonu, buraya bir tane getir! Open Subtitles من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع
    bu hafta sonu bu çantayı her yere götürebilirim. Open Subtitles أعتقد باني أستطيع أن أخذ حقيبتي إلى أي مكان في نهاية هذا الأسبوع
    Belki de bu hafta sonu seninle beraber eskiden yaptığımız gibi buz patenine gidebiliriz. Open Subtitles ربما في نهاية هذا الأسبوع يمكننا الذهاب للتزلج على الجليد مثلما كنا نفعل
    bu hafta sonu bir düğünde şarkı söylemek için anlaştım. Open Subtitles اقد تم التعاقد معنا في الغناء في حفل زفاف في نهاية هذا الأسبوع
    Arkadaşlarım bu hafta sonu bir parti düzenliyorlar. Open Subtitles أصدقائي يُقيمون حفلاً في نهاية هذا الأسبوع
    Şekerli yoğurt için o kadar yol tepmek veya bu hafta sonu kiliseye gitmek gibi. Open Subtitles كنت في طريقي إلى زبادي لذيذ أو اذهب إلى الكنيسة في نهاية هذا الأسبوع
    iyi çünkü bu hafta sonu bir sürü iş var ve bunların hepsini yönetemem. Open Subtitles جيد , لأننا لدينا طناً من الأحداث في نهاية هذا الأسبوع ولا يمكنني أن أتولى أمورهم جميعاً
    Bu hoş geldin partisiydi ama bu hafta sonu çiftler için bahçe partisi veriyoruz. Open Subtitles لا توجد حفلة ترحيب.. و لكن هناك حفلة أزواج بالحديقة في نهاية هذا الأسبوع
    Yetkiyi alabilirsek bu hafta sonu. Open Subtitles اذا أستطعنا الحصول على ترخيص سيكون في نهاية هذا الأسبوع
    Ben de bu hafta sonu seninle baş başa zaman geçirmeyi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل في الحصول على بعض الوقت الخصوصي معكِ في نهاية هذا الأسبوع
    İstersen bu hafta sonu daire bakabiliriz. Open Subtitles يجب أن نبحث عن شقة في نهاية هذا الأسبوع .إذا أردتِ ..
    Ugh! Dostum,bunu çözmem lazım. Maçsonu buluşması bu haftasonu. Open Subtitles حفل التخرج في نهاية هذا الأسبوع. لن أتمكن من إصطحاب الإثنتين إطرح الأسئلة الصحيحة وحسب. والإجابة ستكشف عن نفسها. حسناً.
    Ha, aslında bu haftasonu dalış için şehir dışına çıkıyorum. Open Subtitles في الواقع أنا سأغادر المدينة من أجل الغوص في نهاية هذا الأسبوع
    Aslında bu haftasonu doluyum. Gerçekten mi? Open Subtitles -في الحقيقه، أنا منشغل في نهاية هذا الأسبوع
    Şarj cihazını evde bıraktım ama onu da vereceğim, ...kalanını da hafta sonuna kadar getireceğim. Open Subtitles تركت البطارية في المنزل و لكنني سأعطيك إياها و سوف أحضر الباقي لك في نهاية هذا الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more