bu bölgede çalışma derhal durdurulacak. | Open Subtitles | العمل في هذا القطاع يجب أن يتوقف في الحال |
Edindiğim yeni bilgiler doğrultusunda Yıldızın yok olması bu bölgede şu etkileri yaratmıştır. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا الآنية، فإنّ الدمار الذي لحق بكوكب "أمارغوزا"، قد تبعته التأثيرات التالية في هذا القطاع. |
Bunu elde etmek için de bu bölgede konaktan konağa bir hediye yolladı. | Open Subtitles | من قصر إلى قصر، في هذا القطاع. |
İstihbarata göre bu sektörde dağınık 5000 kadar Yakubu askeri var. | Open Subtitles | الآن, تقديرات الاستخبارات تقول ان هناك 5000 جندي تابع لياكوبو انتشرت في هذا القطاع |
Kaydedilen kârlar % 8 oranında arttı... ve, bu trendin bu sektörde... önemli bir büyüme olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | إرتفعت الأرباح المسجلة ..بنسبة 8 في المئة وهذا الإتجاه يشير إلى أن ..هناك نمو كبير في هذا القطاع |
bu bölgede hayat harika bir tembellik. | Open Subtitles | -الحياة في هذا القطاع كسولة بشكل رائع |
Apache helikopteri iki gün önce bu bölgede düştü. | Open Subtitles | سقطت طائرة (أباتشي) في هذا القطاع منذ يومين |
bu sektörde Blorgon'lar mı? | Open Subtitles | بلورجونز في هذا القطاع ؟ |