"في هذا المجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu alanda
        
    • Bu işte
        
    • bu alandaki
        
    • Bu sektörde
        
    • bu bölgede
        
    • bu işteyim
        
    • saha
        
    • sahada
        
    • bu işi
        
    • bu işin
        
    • O konuda
        
    • bu işlerde
        
    • Bu meslekte
        
    • bu konuda
        
    • ki
        
    Böyle bir çocuğun bu alanda hafıza ve bilişsel kusurları olacaktır. TED مثل هذا الطفل سيواجه عجزا في الذاكرة والادراك في هذا المجال.
    - bu alanda biraz sorunumuz var. - Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Bu işte öğrendiğim en önemli şey... herkesin sakladığı birşeyler olduğu. Open Subtitles الشيء الذي تعلمته في هذا المجال هو أنه لدى الجميع شيء
    bu alandaki yasal konular hakkında da oturup düşünmek zorundayız. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    Bu sektörde yıllarca çalıştım ve söyleyebilirim ki bu ürünler dünyanın en yoksul bölgelerine temel enerji hizmetinin ulaşmasını sağlıyor, böylece hayat kalitesi artıyor. TED لقد عملت في هذا المجال لسنوات، وهذه المنتجات تمكننا من توسيع خدمات الطاقة الأساسية إلى بعض من الأفقر في العالم لنرفع جودة الحياة لهم
    Belki bu alanda tecrübeli biriyle konuşsan daha iyi olur. Open Subtitles ربما عليك التحدث إلى شخص أكثر تمكناً في هذا المجال
    Ancak bu alanda araştırma için çok fazla destek yok. TED ولكن ليس هناك الكثير من الدعم لمثل هذا البحث في هذا المجال.
    bu alanda zorluklara rağmen farkettiğiniz çok büyük işlem gücü ile ilgili bir fikir öne sürüyorsunuz. TED نضيف إلى الجدول قوة معالجة هائلة في هذا المجال لا نكاد حتى نحسّ بها.
    bu alanda ihtiyacımız olan güçlü veriler ve analizlerdir. TED و ما نحتاجه في هذا المجال هو بيانات قوية و تحليلات.
    Bayanlar ve baylar şimdi karşınızda Bu işte yeni olan bir genç var. Open Subtitles حسناً, أيها السيدات والسادة يرجى الترحيب بصديق الذي هو جديد في هذا المجال
    Belli ki Bu işte diğer hiçbir çalışanın ihtiyaç duymayacağı kalacak yere ihtiyacı olacak. TED ربما ستحتاج بعض التكيّف الذي لا يحتاجه الموظفون في هذا المجال.
    Bu işte çok hızlı konuşuyorlar... söylediklerinin yarısını kaçırdım. Open Subtitles إنّهم يتحدّثون بسرعة في هذا المجال لدرجة أنّني أعجز عن فهم نصف الحديث
    Uzman bir doktora gittim, ki bu alandaki en yetkin kişi idi. Bana şarkı söylemeyi bırakmamı söyledi. TED حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء
    bu alandaki en revaçtaki şirketlerin vergileri bugün 39 milyar doların üzerinde. TED إيرادات حفنة من أكبر الشركات في هذا المجال هي أكثر من 39 مليار دولار اليوم.
    Ve bu benim bu konudaki kişisel yolculuğumun ve bu alandaki Christopher ve Dana Reeve Vakfı ile çalışarak araştırmalarımın başladığı noktadır. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    Bu sektörde heteroseksüel olmak işe yaramaz. Open Subtitles حاولت أن أكون طبيعي في هذا المجال ولم يفلح الأمر
    Üzgünüm efendim, kontrol ettim. bu bölgede Maya Roy diye birisi yok. Open Subtitles آسف يا سيدي ، ولقد راجعت ليس هناك روي مايا المدرجة في هذا المجال.
    Ben 16 yaşımdan beri bu işteyim. Open Subtitles أنا أعمل في هذا المجال منذ كنت في السادسة عشرة
    Aslında son 15 yılda üç kat büyümüş olan bir saha. TED في الواقع، نما العمل في هذا المجال لثلاثة أضعاف خلال الخمس عشرة سنة الماضية.
    Darwin'in kanunları değişmez, ama şimdi sahada yeni bir tür oyuncu var ve herşey farklılaşmaya başlıyor. TED قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف.
    Bu olay beni mahveder. Ailem 63 yıldır bu işi yapıyor. Open Subtitles هذا قد يدمرني, عائلتي تعمل في هذا المجال منذ 63 عاماً
    15 yıldır bu işin üzerindeyiz fakat iş daha tamamlanmış değil. TED كنا ولازلنا في هذا المجال منذ 15 سنة، لكننا لم ننته بعد.
    O konuda süper becerikli olmalı ki, o tip bir kadınla evlenmeye niyetlisin. Open Subtitles أعتقد أنها فنانة في هذا المجال. لا أظن أن هناك سبب آخر لزواجه من فتاة كهذه.
    Birincisi, biz bu işlerde FBI'dan çok daha iyiyiz. İkincisi de... Open Subtitles أولاً نحن أفضل من الإف بي آي في هذا المجال.
    Bu meslekte başarılı olmak küfür etmekten daha çoğunu gerektirir. Open Subtitles لتنجح في هذا المجال يلزمك ما هو أكثر من الوقاحة
    Ve tabiki , nasıl şifrenin nasıl yazılcağını bilmeyip bu konuda yardım aldığımdan beri. İki lisans öğrencim vardı TED وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more