"في هذا النادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kulüpte
        
    • bu kulübe
        
    • Bu kulübün
        
    • Bu kulüpteki
        
    Fiyat yoktur. Bu kulüpte yemenin en düşük fiyatı tabak başına 200.000 dolardır. Open Subtitles لا يقل سعر الطبق الواحد في هذا النادي عن 200 ألف دولار
    Senin Bu kulüpte de çalıştığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تعمل في هذا النادي أيضاً
    Bu kulüpte yıllardır çalışan insanlara. Open Subtitles أناس عملوا لسنوات في هذا النادي
    ..ben varken bu kulübe ayak basamaz! Open Subtitles لن يضع قدمه في هذا النادي طالما أنا على قيد الحياة
    Ben zaten Bu kulübün üyesiyim. Open Subtitles تعلمين ماذا ؟ أنا عضو في هذا النادي مسبقا
    Bu kulüpteki herkesten daha zenci o. Open Subtitles هو هنا كل ليلة من أجل الموسيقى هو أزنج من أي شخص أخر في هذا النادي
    Bu kulüpte yıllardır çalışan insanlara. Open Subtitles أناس عملوا لسنوات في هذا النادي
    Onu ilk kez Bu kulüpte tanımıştım. Open Subtitles رايته لاول مره هنا في هذا النادي
    Bu kulüpte Michelle'e karşı bir şeyler hissettiğimi bilmeyen biri var mı? Open Subtitles الأ يوجد احد في هذا النادي لا يعلم اني اكد مشاعر لميشيل! ؟
    Ryan'ın yardımcısı bu gece... kendisinin Bu kulüpte olacağını söyledi. Open Subtitles مساعد (رايان) أخبرنا أنه سيكون في هذا النادي هذا المساء
    Bu kulüpte seni bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles هذه آخر مرة أرى وجهك في هذا النادي
    Ama kaderin cilvesine bakın, şu anda,burada,Bu kulüpte Deb McGarrett ile birlikteyiz. Open Subtitles ولكن أخيراً.. هذه الليلة في هذا النادي.. لدينا.. "ديب مكغاريت".
    Sana Bu kulüpte ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجك في هذا النادي
    - Hayır. Neden bu kulübe girmek isteyeyim ki? Open Subtitles لماذا اريد ان اكون في هذا النادي ؟
    Hatırladınız mı, bu kulübe son geldiğimizde sen ve Ken, kulüpten iki kıza atlıyordunuz? Open Subtitles هل تتذكّرون يا رفاق آخر مرة عندما كنا في هذا النادي وأنت و(كين) كنتما تعبثان مع تلك الفتاتين من النادي؟
    Bu kulübün bir üyesi olmadığını, sadece bir kadın olduğunu hatırlatmalıyım. Open Subtitles لتذكيرك بأنك لست عضوة في هذا النادي انت زوجة
    Affedersiniz Bay Pewterschmidt fakat artık Bu kulübün üyesi değilsiniz. Open Subtitles , أعذرني السيد بيوترشميت لكن لم تعد عضوا في هذا النادي
    - Bu kulübün bir uygulaması var. Open Subtitles لدينا سياسة في هذا النادي أوه، حقّاً؟
    Bu kulüpteki herkesten nefret ederdim. Open Subtitles كنت أكره كل من في هذا النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more