"في هذه الغرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu odadaki
        
    • Bu odaya
        
    • ve bu odada
        
    bu odadaki tek tehlikeli şey sensin. Open Subtitles الشيء الخطير الوحيد في هذه الغرفه هو أنت
    Çünkü bu odadaki herkes seni seviyor ve her şeyini vermek istiyor. Open Subtitles لأن كل شخص في هذه الغرفه يحبك ويريدون إعطائك كل شيئ
    Bakın, bu odadaki herkesin bir noktada bu adamdan yumruk yediğini biliyorum. Open Subtitles الآن انظروا ، أعلم بأن كل واحدٍ منكم في هذه الغرفه قدّ تلقّى لكمه من هذا الرجل ، في وقتٍ من الأوقات
    bu odadaki herkes ölen o adamları tanıyordu. Open Subtitles كل من في هذه الغرفه يعلم أن كلا الرجلين قُتلا
    Bu odaya bakıyorum, ve bir çok cesaret görüyorum, ve bu beni güçlendiriyor. Open Subtitles شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه
    ve bu odada yeteri kadar vakit geçirmiyor muşuz gibi hissediyorum. Open Subtitles و أشعر بأننا لا نقضي وقتاً كافياً في هذه الغرفه
    Artık onu bu odadaki herkesten daha iyi tanıyorum, ve eğer bu işi bırakırsanız, onu durdurma umudunuzu yitirirsiniz. Open Subtitles الان , انا اعرفه افضل , من اي شخص في هذه الغرفه و اذا وقفت هذا سوف تفقد كل آمال ايقافه
    bu odadaki herkesten daha fazla yarışma kazandım. Open Subtitles لقد فزت بمسابقات الجوقه اكثر من أي شخص في هذه الغرفه
    Hataya düşmeyin, bu odadaki diğer beyler menfaatleri ve hırsları doğrultusunda hareket ediyor. Open Subtitles و لا خطأ في ذلك أبداً، بقية من في هذه الغرفه مقادين بالمصحلة الشخصيه و الطمع.
    Şu beyannameyle benim bazı kölelerim Kongre üyelerinin köleleri ve bu odadaki memurların köleleri efendilerini terk ettiler. Open Subtitles مع هذه التصريحات،عدداً من عبيدي،وعبيد أعضاء الكونجرس والضباط، في هذه الغرفه تماماً هجروا أسيادهم
    4 Ocak 1934'te genç bir adam ABD Kongresi'ne 80 yıl sonra, bugün hâlâ bu odadaki herkesin hayatını şekillendiren, hâlâ bu gezegendeki herkesin hayatını şekillendiren bir rapor sundu. TED في الرابع من يناير عام 1934 أرسل شاب تقريرًا للكونجرس الأمريكي الذي بعد 80 عام، لازال يشكل حياة كل شخص متواجد في هذه الغرفه اليوم، لازال يشكل حياة كل شخص على هذا الكوكب
    bu odadaki herkes için aynı şey geçerli. Open Subtitles بكلامي يذهب لكل شخص موجود في هذه الغرفه...
    bu odadaki bazı öğretmenlerinin tavsiyesinin aksine,.. Open Subtitles الان، ضد توصية بعضُ من في هذه الغرفه
    bu odadaki hiç kimse birini hasta diye tanımlayamaz. Open Subtitles لا أحد في هذه الغرفه يحق له تعريف المرض
    - Rick. ...ve bu odadaki herkes şerefine bunu mümkün kılan insanlara. Open Subtitles ريك- ولجميع المتواجدين في هذه الغرفه..
    bu odadaki hiç bir şey satılık değil. Open Subtitles لا شيئ في هذه الغرفه للبيع
    Ve bu odadaki birinin yaptığını düşünürek olasılıkları daralttım. Open Subtitles و قمت بحصرها وتقليصها لشخص في هذه الغرفه !
    - Bu o bu odadaki biri değilse? Open Subtitles . - و هو ليس احدا ما في هذه الغرفه ؟
    Bu odaya bakıyorum, ve büyük bir cesaret görüyorum ve bu bana güç veriyor. Open Subtitles شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه
    Amcan kitapları hiç Bu odaya getirmemiş olabilir. Open Subtitles عمك ربما لم يحتفظ بالكتب في هذه الغرفه ابدا
    Bu ay üç aracı haşat ettin ve bu odada seninle çalışmak isteyen hiçbir dedektif yok. Open Subtitles لقد دمرتي 3 مركبات في هذا الشهر ولا يوجد محقق في هذه الغرفه يريد العمل معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more