"في هذه المدينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu şehirde
        
    • Bu kasabada
        
    • Bu şehrin
        
    • Bu şehirdeki
        
    • Bu şehir bana
        
    • O zaman şehirde
        
    Bu şehirde bu okula girmek için yanıp tutuşan bir sürü çocuk var. Open Subtitles هناك الكثير من الشباب في هذه المدينه يودون ان يكونوا في هذه المدرسه
    Bu şehirde ayak parmağındaki yağı alarak geçimini sağlayan insanlar var. Open Subtitles أقصد, هناك أناس في هذه المدينه عملهم هو ازالة الدهون من أصابع الأرجل
    Bu şehirde beterin beteriyle de uğraştım. Open Subtitles انا اتعامل مع اسواء الاسواء في هذه المدينه
    Hem Bu kasabada yapılacak eğlenceli bir şeyler bulabileceğimizden eminim. Open Subtitles بجانب.. انا متأكد اننا سوف نجد شيئا مسليا لنفعله في هذه المدينه
    Bu şehrin insanları bir süre sonra sakinleşecek. Lütfen sabırlı olsun. Open Subtitles السكان في هذه المدينه سيهدؤن بعد قليل لذلك أرجوك كن صبورا,
    - Birisi kilide sakız sokmuş. - Bu şehirdeki bir kaç vahşi. Open Subtitles شخص ما حشر علكة بداخلها حفنه من الهمج في هذه المدينه
    O zaman şehirde dolaşmak için yeni ayakkabılara ihtiyacın olacak, adamım. Open Subtitles لربما انت بحاجه لحذاء جديد كي تندمج في هذه المدينه
    Bu şehirde bu kargaşanın altından kalkabilecek biri varsa, odur. Open Subtitles اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا من هذه الفوضى ستكون هي
    Ben Bu şehirde sekiz yıl yaşadım, dostum. Open Subtitles لقد عشت في هذه المدينه لثمان سنوات, ياصاح
    Karım güç kaynağıdır, buna şüphe yok, ...ama artık o evli, ...ve eğer Bu şehirde sana zarar verecek birisi varsa, ...o da saygıdeğer Pernell kahrolası Harris. Open Subtitles زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك ولكنها تزوجت لترتقي اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه 643 00:
    Bu şehirde çalışmaya başladığımdan beri onlara karşı hep kaybediyordum. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    Bu şehirde onun durumunda olan kaç tane kadın ve çocuk var biliyor musun? Open Subtitles في هذه المدينه كم تعتقد عدد النساء والأطفال الذين مثلهم؟
    - Bu şehirde neyin ne olduğunu bilirim ben. - Herşeyi bilirsin zaten sen, değil mi? Open Subtitles أعلم كيف تسير الامور في هذه المدينه.
    Bu şehirde bir apartman bulmanın ne kadar zor olduğunu bilirsin. Open Subtitles من الصعب ايجاد شقه جيده في هذه المدينه
    Çünkü Bu kasabada yaşarsan gerçek Nazi olduğunu inkar edemezsin. Open Subtitles لان من سنجده في هذه المدينه لن يستطيع ان ينكر انه "نازيا"
    Bu kasabada uyuşturucu uyuşturucudur. Open Subtitles في هذه المدينه المخدرات هي المخدرات
    Ne? Bu kasabada ölmeyeceğime dair yemin etmiştim. Open Subtitles وعدت نفسي ان لا اموت في هذه المدينه
    Bu şehrin her yeri tarihle doludur. Open Subtitles تقريبا أي مكان تذهب اليه في هذه المدينه لديها تاريخ و قصة خلفها
    Bu şehrin en sevdiğim yanı, her yerin birbirine yakın olması. Open Subtitles هذا ما احبه في هذه المدينه , كل شيء متقارب
    Eğer tekrar kaçmaya kalkarsa, Bu şehirdeki insanların ruh hali-- Open Subtitles اذا قرر الهرب ثانيه فان الناس في هذه المدينه
    Bu şehirdeki tüm taksi şoförleri polis için çalışır. Open Subtitles كل سائقو سيارات الاجره في هذه المدينه يعملون للشرطه
    O zaman şehirde dolaşmak için yeni ayakkabılara ihtiyacın olacak, adamım. Open Subtitles لربما انت بحاجه لحذاء جديد كي تندمج في هذه المدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more