"في وجهه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzüne
        
    • Suratına
        
    • yüzünde
        
    • suratından
        
    • yüzünden
        
    • ona karşı
        
    • Suratındaki
        
    Sormam gerek. Neden herif boşalmak üzereyken kız onun yüzüne yumruk atıyor? Open Subtitles لدي سؤال، لماذا لكمته في وجهه عندما كان على وشك بلوغ النشوة؟
    Burnu kırılmış ve yüzüne ağaç kabuğu girmiş, ağaca çarpmış gibi. Open Subtitles انف مكسور شظايا لحاء شجرة في وجهه يبدو انه اصطدم بشجرة
    Yine de, telefonu Suratına kapatmanız onu sadece daha da cesaretlendirecektir. Open Subtitles ومع ذلك، غلق الهاتف في وجهه سيشجعه على هذا أكثر، حسنٌ؟
    Belki Suratına bir tokat atıp onunla bir daha asla konuşmaz. Open Subtitles ربما أنها سوف تصفعه في وجهه ولن تتحدث إليه مرة أخرى
    yüzünde görülen şey, hareket tarzı, onu buraya yönlendiren şeydir. Open Subtitles ما الذي شوهد في وجهه, وتصرفاته, وأتى به إلى هنا
    Aklım onu ormana götürmemizi, sorgulamamızı sonra da sikik suratından vurmamı söylüyor. Open Subtitles عقلي يخبرني بأن نأخذه للغابة ونستجوبه ثم نطلق رصاصة في وجهه اللعين
    Hue Savaşı'nda gördüğüm ilk adam yüzünden iki kurşunla vurulmuştu. Open Subtitles أول الجرحى الذين شاهدتهم كان قد اصيب في وجهه بطلقتين
    Derek'in yüzüne yumruk attığın ve onun ağaç evinden düştüğü doğru mu? Open Subtitles أصحيحٌ أنك ضربت ديريك في وجهه ثم سقط من اعلى المنزل الشجري؟
    Dördüncü kural ise,okulun ilk günü biri ayağına çerme atarsa, direkt yüzüne saldır. Open Subtitles رابعا وإن اراد احدهم التعرض اليك في المدرسة عليك ان تضربه في وجهه
    Bunu başka bir çocuğun yüzüne yumruk attığım için okuldan eve gönderildiğimde inşa ettim. Çocuk bana "zenci" demişti TED وقمت ببنائه بعد أن تم إرسالي للبيت من قبل المدرسة للكمي هذا الطفل في وجهه لأنه دعاني بكلمة "ز".
    Ama daha az cesaret ve daha fazla gurur gösterdiğinden dolayı, tanrılardan biri bir tavşanı tuttu, yüzüne fırlattı ve ışığını azalttı. TED وبسسب غروره وعدم شجاعته، التقط أحد الآلهة أرنباً ورماه في وجهه فخفَتَ ضوؤه.
    Bir keresinde de sarhoşken, hız ihlali yüzünden çevrildiğimde bir polis memurunun yüzüne vurmuştum. Open Subtitles ثم حُبست مجدداً بسبب القيادة تحت تأثير الكحول ثم لكمت شرطياً في وجهه
    O kara leke de adamın biri yüzüne doğru ateş edince olmuş. Open Subtitles العلامة السوداء في وجهه نتيجة طلق ناري اصابه في وجهه
    O sinsi veledin Suratına yumruk attın diye başın belaya girmedi. Open Subtitles تقع في مشكلة لأنّك ضربت ذلك الشقي في وجهه. على الإطلاق
    Başın belaya girdi çünkü o sinsi veledin Suratına başkalarının önünde vurdun. Open Subtitles بل وقعت في مشكلة لأنّك ضربت هذا الشقي في وجهه أمام الآخرين.
    O adam deli. Bunu onun yüzünde gördüm. Open Subtitles ذلك الرجل مجنون , يمكنني رؤية ذلك في وجهه
    Evet, şey, biraz yorgundu. yüzünde biraz ayak vardı. Open Subtitles نعم, في الواقع إنه كان منهكاً، فلقد نال بعضاً من الأقدام في وجهه
    Bu delice gelecek, ama yüzünde bir gariplik vardı. Open Subtitles هذا الأمر سيبدو جنونياً لكن كان هناك شيئاً غريباً في وجهه
    Demin elinde tuttuğun tüfekle onu suratından vurdum. Open Subtitles أرديتُه في وجهه بتلك البندقيّة التي كنتَ تحملها قبل قليل
    Ben de aslında çok istediğimi ama çok sinirli olduğumdan, oyalanmayıp onu koca suratından vurduğumu söyleyeceğim. Open Subtitles ولكني سأكون غاضبة جدا بحيث كان علي الاسراع واطلاق النار عليه في وجهه السمين القبيح
    Eve döndükten sonra, bir aile bireyinin yüzünden 30 kez vurulduğu haberini aldım. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Evet, sen ona karşı çıktın, kimse böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles نعم , أنت وقفت في وجهه .. ولا أحد يفعل ذلك
    Gözlerindeki ışık söndüğünde Suratındaki ifadeyi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر نظرة في وجهه عندما انقطع النور وراء عينيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more