"في وسط الليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gecenin bir yarısı
        
    • gecenin ortasında
        
    • gecenin bir yarısında
        
    • Gece yarısı
        
    gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. Open Subtitles لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل
    gecenin bir yarısı hastanede yattığını bilmiyordum hakkında bir takım hikayeler var. Open Subtitles ...لا اعلم متى دخلت المستشفى في وسط الليل لكن يظهر انها القصة
    Telefonlarınıza çıkmayan gecenin bir yarısı biftek yiyen bir adam yıllar sonra size yüzük alıyor. Open Subtitles إذا إتضح أن الرجل الذي لم يرد على مكالماتي وأكل اللحم في وسط الليل إدخر طوال العام ليشتري لي خاتما
    gecenin ortasında, su dökmek için kalktım, ve o orada, yere uzanmış yatıyordu. Open Subtitles و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض
    Hiç benzinimiz olmadan bota geri mi döneceğiz gecenin ortasında? Open Subtitles هل سنعود على متن قارب في وسط الليل دون أي وقود؟
    gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم
    Neden gecenin bir yarısında bu göt herifle uğraşmak zorunda kalıyorum ki? Open Subtitles لماذا علي التعامل مع كومة الهراء هذه في وسط الليل ؟
    Utanç verici bir Gece yarısı kaçmak zorunda kaldık. Open Subtitles كان علينا الهروب من هناك في وسط الليل والذي كان عاراً لأنه كان هناك بالفعل
    gecenin bir yarısı banyoya gitmiş, dönerken surata mermiyi yemiş. Open Subtitles لقد نهض لـ يذهب إلى الحمام في وسط الليل وعند رجوعه إلى السرير
    gecenin bir yarısı uyanıp bir şey yeme isteği oluyor mu sana da? Open Subtitles هل إستيقظتي يوماً ما في وسط الليل, وأنتي فقط تريدين أن تاكلين شيء ما؟
    Bay Porter? gecenin bir yarısı dayak yemek nasılmış Roger? Open Subtitles تحصل على الضرب في وسط الليل...
    Nkosi'nin doğum sancıları gecenin bir yarısı başladı. Open Subtitles بدأت ولادة (نكوسي) في وسط الليل..
    Sen ve ben gecenin ortasında arabayla gezelim. Open Subtitles نركب أنا وأنتِ السيارة في وسط الليل ونقودها وحسب؟
    Dinle, uykuya daldığında yastık kılıfıyla yüzünü örterim gecenin ortasında değiş tokuş yaparız, kimse anlamaz. Open Subtitles إسمعيني، عندما تنام سألقي غطاء مخدة على رأسها ونقوم بالتبديل في وسط الليل ولن يكون أحد أفضل من الآخر
    gecenin ortasında gelmiş olmalı, Open Subtitles لا بد انه اتى في وسط الليل
    gecenin bir yarısında aşağı inip kafana silah dayasam bile bana söyleme. Open Subtitles حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني
    Beni gecenin bir yarısında uyandırdınız... ..şimdi de Hacker'ın öldüğünü duyuyorum. Open Subtitles لقد أيقظتموني في وسط الليل.
    gecenin bir yarısında ormana girmeyeceğiz. Open Subtitles في وسط الليل - بل سنفعل -
    Gece yarısı evden sıvışıp onunla mı buluşuyordun? Open Subtitles هل هذا من كنتي تتسلين خارج منزلك معه في وسط الليل لتلتقيه?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more