"في وضع كهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle bir durumda
        
    • bu gibi durumlarda
        
    Bunu yapmaya hakkın vardı ancak böyle bir durumda nedenini bilmek isteyecekler. Open Subtitles لديك الحق ان تفعل هذا، لكن في وضع كهذا عليهم ان يعرفوا السبب
    böyle bir durumda, güveler kimin umurunda? Open Subtitles في وضع كهذا من سيهتم بالحشرات؟
    Şey, ben... Doğru, fakat böyle bir durumda, kim açık bir biçimde düşünürki? Open Subtitles صحيح لكن في وضع كهذا من يفكر بوضوح ؟
    bu gibi durumlarda seni tokatlayıp unutulmaz bir sonla çekip gitmem gerektiğini biliyorum. ama artık dayanamıyorum. Open Subtitles في وضع كهذا اعلم انه يجب عليّ ان اصفعك وارحل مع نهاية لا تُنسى لكن، لم اعد قادرة على التحمل
    Jim, temiz bir vicdan bu gibi durumlarda bekleyebilir, temiz sokaklar bekleyemez. Open Subtitles جيم " ضمير نقي " قد ينتظر في وضع كهذا تنظيف الشوارع لا يمكنه الانتظار
    böyle bir durumda biriminizin genel kuralı nedir? Open Subtitles ما هي سياسة القسم في وضع كهذا ؟
    böyle bir durumda yoldaşlarımızı kaybetmek istemeyiz. Open Subtitles لا نريد أن نخسر أصدقاءنا في وضع كهذا
    O böyle bir durumda olmazdı. Sen de olmamalısın. Open Subtitles لن يكون في وضع كهذا - وأنت أيضا لاينبغي عليك ذلك -
    Seni böyle bir durumda görmek hoşuma gitmedi. Open Subtitles و لا أحب أن أراك في وضع كهذا
    Tonay bana senin özellikle bu gibi durumlarda güçlü, soğukkanlı bir tip olduğunu söylemişti, ama bence bu iyi! Open Subtitles (تونيا) أخبرتني بأنك من النوع القوي والصبور خصوصاً في وضع كهذا. لكني أعتقد بان ذلك جيد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more