"في يومنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bugün
        
    • günümüzde
        
    Fakat gerçek şu ki ilk hangi bilgenin dediğinin önemi yok çünkü bilgenin verdiği bir öğüt, bugün bile geçerli. TED لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا.
    bugün eşyalarımızın nereden geldiğini çok iyi biliyoruz. TED في يومنا هذا ، نحن نعرف كل شيء حول من أين أتت الأشياء التي نستعملها.
    Uzmanlar bugün yaklaşık 35 milyon insanın köle olduğunu söylüyor. TED الخبراء يقولون أنه يوجد حوالي 35 مليون شخص تحت العبوديّة في يومنا هذا.
    Atalarımızdan, maymunsulardan biri bugün hâlâ hayatta olsaydı, Doğa Tarihi Müzesi'ni aramak yerine kaç kişi onunla arkadaş olurdu? TED إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟
    günümüzde, entomofagiye alışık olmayan insanlar için, böcekler sadece rahatsız edici birşey. TED في يومنا هذا، بالنسبة للناس غير المعتادين على الإنتوموفاجي، فالحشرات مجرد مهيّجات.
    Hadi, dışarıdaki ilk günümüzde hiçbir yere gecikmek istemeyiz. Open Subtitles هنا تماما هيا,لا نريد ان نتأخر في يومنا الاول بالخارج
    Bu, bugün 550 milyar tonun üzerinde mevcuttur. TED وذلك يضاف إلى الـ 550 جيجا طن الموجودة في يومنا هذا.
    70 yıl önce bizi bu dev yapıları inşa etmekten alıkoyan tam olarak neydi ve bugün nasıl olur da 1,6 km yüksekliğinde bir şey inşa ediyoruz? TED إذن ما الذي كان يحجمنا بالضبط عن بناء تلك المباني الضخمة قبل سبعين عامًا، وكيف يمكننا بناء شيء بعلو ميل في يومنا هذا؟
    Yırttığı o kontratın ederi bugün trilyonlarla ölçülürdü. Open Subtitles في يومنا هذا كان هذا العقد ليساوي تريليونات من الدولارات
    Bize günlük acılarımızı ver bugün ve suçlarımızı affet Open Subtitles أرزقنا في يومنا هذا خبزنا اليومي و اغفر لنا خطايانا كما نغفر لهم تلك الخطاياة نحونا
    Bilgisayarla kontrol edilen her şey, yani bugün hemen her şey. Open Subtitles بالتحديد كل شئ يعمل على الحاسوب والذي هو في يومنا هذا كل شيء
    bugün bile Amerika'yı öncelikli hedefleri olarak gören gruplar var. Open Subtitles حتّى في يومنا الحالي، هناك مُنظّمات تعتبر "أمريكا" هدفها الرئيسي.
    Öğrenci. bugün huoraavia öğrencidir. Open Subtitles في يومنا هذا جميع الطالبات لديهم سمعة سيئة جدا.
    Bu, evrende bugün gördüğümüz yapıların oluşumuna neden olan iki şeyin etkileşimi. Open Subtitles وهو الدور الذي يلعبه هذان الاثنان والذي قادنا لتكوين بنية مانراه من الكون في يومنا هذا
    ki, bu arada,bugün dünyada bütün problemlerin esasıdır. Open Subtitles التي هيا بالمناسبة أساس المشاكل في يومنا هذا
    bugün yaşayan hiç bir canlıda böyle bir zırh yok. Open Subtitles لا يوجد كائن حي في يومنا هذا لديه درع مخفي كهذا الدرع
    ..ettiğini anlamak için geldim. bugün burası 3 inanca da ev sahipliği yapıyor-- Open Subtitles في يومنا هذه تُعد المدينة هذه موطناً لثلاثة مُعتقدات
    bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Open Subtitles على الارض كما في السماء اعطنا في يومنا هذا
    Hadi, dışarıdaki ilk günümüzde hiçbir yere gecikmek istemeyiz. Open Subtitles هيا,لا نريد ان نتأخر في يومنا الاول بالخارج
    100. günümüzde onu da getir ve ben dersteyken bana bir gül ver. Open Subtitles ألبسه في يومنا هذا واحضرلي الورده اثناء محاضرتي بالجامعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more