Sonra pazar günü gelip seni göreceğim ve eğer iyi olursan Noel'de sana çok hoş bir hediye vereceğim. | Open Subtitles | و في يوم الأحد سأأتي و أراكِ. و ثم إذا كنتِ جيدة جداً في الكريسماس سأهديكِ هدية جميلة جداً. |
pazar günü James'in seni içeri almasına şaşırdım. Durum kötü. | Open Subtitles | أنا مندهش أن جيمس سمح لكِ بالدخول في يوم الأحد |
Bunu isteseydim bir pazar günü St. Joseph kilisesine gidip beni hiç tanımayan siyah kıyafetli bir adama giderdim. | Open Subtitles | إذا أردته أتمكن من الحصول عليه في يوم الأحد في سانت جوزيف مجانا من رجل الدين الذي حتى لايعرفني |
Sonra da Pazar günleri neden uyuduğumu merak ederler. | Open Subtitles | وإعجوبة سكان المدينة التي أنام في يوم الأحد. |
Hayır. Savaş yoksa Pazar günleri çalışmıyor. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا معتقدةً أنه يعمل في يوم الأحد |
Tamam. Ama bugün pazar. Yalnız kredi kartı kabul ediyoruz. | Open Subtitles | حسناً، لكن في يوم الأحد الدفع يكون ببطاقة الإئتمـان هل يعني أن كل النقود تم نقلها ؟ |
CP: Evet, pazar günü bir ileti yazdım. | TED | كريستوفر: نعم، لقد نشرت موضوعاً في يوم الأحد. |
pazar günü, Andreas öğle yemeğinden sonra biraz dinlenmişti. | Open Subtitles | في يوم الأحد أراد إندرياس أن يأخذ قيلولة بعد الغداء |
pazar günü doktora gittim deme bana. | Open Subtitles | لا تروي تلك الخرافات حول إجراء فحوصات ليس في يوم الأحد |
pazar günü gitmem gereken bir düğün var. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في حفل زفاف وأنا في يوم الأحد. |
istediğini yaparsın kimsenin umurunda olmaz ama pazar günü olmaz, dostum. | Open Subtitles | مهما كان مُتطرفا لكن ليس في يوم الأحد يا رجل |
Şimdi, hepimizin yüksek sesle söylemesini sağlayacak bir şey... pazar günü, bize sahip çıkan Senatör Dillings... | Open Subtitles | بما أنه علينا أن نكون مستعدين في يوم الأحد سنجتمع هنا لنقوم بالصلاة فلنكن مستعدين |
pazar günü, park yerine giderken birilerinin mangal yaptığını düşündük. | Open Subtitles | في يوم الأحد ذاك كنا نقود سيارتنا نحو ساحة الإنتظار وظننا أن شخصاً ما كان يقوم بالشواء |
Artık sahil Pazar günleri de ıssızdı. | Open Subtitles | الآن حتى في يوم الأحد الشاطئ مهجور |
Babamız Pazar günleri oynamamıza izin verirdi. | Open Subtitles | عندما كان الأب حي كنا نلعب في يوم الأحد |
Seni seviyorum tatlım her gün, ve Pazar günleri iki kez... | Open Subtitles | أحبكِ عزيزتي كل يوم ومرتين في يوم الأحد... .. |
Bayan Clement, Papaz kiliseye zamanında gidebilsin diye Pazar günleri saati 15 dakika ileri alır. | Open Subtitles | صدف أنني أعرف أن السيدة "كليمينت" تقوم بتقديمها مدة ربع ساعة في يوم الأحد |
- Ve Pazar günleri çift sarı çizgisine park etmemen konusunda anlaşabileceğimizden şüphe duysam da... | Open Subtitles | أو هل سنتفق... أنه بإمكاننا توقيف السيارة على الخط الأصفر المزدوج في يوم الأحد |
Birkaç içki yuvarlamışsın. Bak bugün pazar. | Open Subtitles | تناولت كأسين من الشراب في يوم الأحد |
Birkaç içki yuvarlamışsın. Bak bugün pazar. | Open Subtitles | تناولت كأسين من الشراب في يوم الأحد |
bugün pazar, Elaine. pazar günü iş yapmam. | Open Subtitles | إنه يوم الأحد يا (إلين)، ما من نقْل في يوم الأحد |