"فَخامتُه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Majesteleri'
        
    Majesteleri ve benim aramız pek iyi değil. Open Subtitles الأمِور ليسَت جَيدَه بيَننَا، فَخامتُه وأنَا
    Bizden, Majesteleri'nin, İngiltere'de kilisenin başı olduğunu kabul etmemiz isteniyor. Open Subtitles طلِب مَنا الإعترَاف بِأن فَخامتُه الرئِيس الأعَلى لِكنيَسة إنجِلترا
    Majesteleri bir daha asla gelmemek üzere sarayı da terk etmenizi istiyor. Open Subtitles يَرغبَ فَخامتُه أيَضاً بِأن تَغادِر القَصر وأن لا تظَهِر نفَسك أمَامَه مَره أخَرى
    Bu konu, yani Majesteleri'nin evliliğinin geçerliliği, sadece kurulumuz tarafından incelenebilir ve daha karara varmadık. Open Subtitles هَذِه المَسألَه فَخامتُه لَه صَلاحِية الزَواَج لايمُكِن إلا أن تحُسم بِعشِيرتِه التي لم تَصِل بَعد إلى نتِيجه
    Ama uydurursam, Majesteleri kafamı kopartır ve gerçekten rahatsızlanırım. Open Subtitles ولكن إذَا فعَلتُها، سيُزيل فَخامتُه رأسِي ثم يَنبغِي عَلي حَقاً أن أكُون مَرِيض
    Majesteleri'nin annenizle olan evliliği, geçersiz ve hükümsüz ilan edildi. Open Subtitles زوَاج فَخامتُه مِن أمِك قَم تم ألغَائه وإبطَالُه
    Aynı zamanda, Majesteleri'nin Kraliçe Anne ile olan evliliği geçerli ve yasal olduğu ilan edildi. Open Subtitles وفي الوَقت نَفسُه زَوآج فَخامتُه مُؤخراً مِن آن أُعلِن بِأنه قَانِونِي وشَرعِي
    Eminim Majesteleri bir gün merhamet edecektir. Open Subtitles أنَا وآثِق بِأن فَخامتُه يَوم مَا سَوف يلِين
    Majesteleri saraya dönmenizi istiyor. Eşinizle birlikte. Open Subtitles فَخامتُه يَود أن تعِود لِلِقصِر مَع زوجَتُك
    Majesteleri, Kraliçe Anne'den olacak çocuklarına tahta çıkma hakkı verme niyetinde. Open Subtitles فَخامتُه يعَتزِم صِداَر الخِلافَه "لِلأطفَال الذِين سيُرزق بهِم مِن الملِكه "آن
    Majesteleri'nin takdirini kazanmayı başarmış büyük bir adama zarar gelmesini istemem. Open Subtitles بِأنِي لا أتمَنى أي ضَرر يُلحق لرجُل العظِيم الذِي يَتمتِع لِسنوات ويَستحِق كرم فَخامتُه الجيِد
    Peki Majesteleri'nin, İngiltere Kilisesi'nin başı olduğu hakkındaki iddialarına ne diyeceksiniz? Open Subtitles إذَن مَاذا عَن مُطالبَة فَخامتُه لِلِسيادَه عَلى الكَنيِسة الانجِليزِيه؟
    Bu konuda karasızdım ta ki Majesteleri'nin kendi yazdıklarını okuyana kadar. Open Subtitles كُنت غير متأكِد مِن هَذا الأمِر حَتى قَرأت مَنشِور فَخامتُه
    Majesteleri, vatandaşlıktan çıkarılmanız için kanun hazırlamamı emretti. Open Subtitles فَخامتُه أمَرنِي بمُصادَرة ممُتلكَات ضِدك
    Majesteleri ile olan görüşmeniz bitmiştir. Open Subtitles سَعادتُك، المُقابَله مَع فَخامتُه إنَتهت الأن
    Daha önce söylediğim gibi, Majesteleri, İmparator ile ittifak yapmayı çok istiyor. Open Subtitles فَخامتُه يرَغب أكَثر بِوضع تحَالف مَع الإمَبراطِور وأعتَقِد أيَضاً أنَ مِثل هَذا التَحالُف
    Majesteleri düştüğünde hiç yaralanmadığı için sevinmeliyiz. Open Subtitles يجِب علَينَا أن نَكِون ممَتنِين بِأن فَخامتُه لم يَصب بِأذى مِن سقِوطه
    - Leydi Jane. Majesteleri bu mektubu göndermekten memnuniyet duyuyor. Open Subtitles فَخامتُه مَسرِور بِإرسَال هَذه الرِسالَه لَك
    Majesteleri, sizi Özel Kamarasındaki beyefendilerin arasına atamaktan büyük memnuniyet duymakta. Open Subtitles يَسر فَخامتُه تَعِينك سَيِد في قَاعَة الإستِقبَال
    Majesteleri, kızkardeşinizle zaman zaman romantik birliktelikler yaşamak istiyor, ancak kardeşinizin adının kendisiyle birlikte anılmasının çıkaracağı dedikoduları önlemek için de bu buluşmaları, ailenizden biri ya da birilerinin refakatinde gerçekleştirecek. Open Subtitles أشَار إليَ فَخامتُه يَود بِأن يَتودَد لإخَتِك، مِن وقَت لوِقَت بِالرَغم مِن تجَنب أي فَضِيحَه ربَط نَفسَه بِإسم أخَتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more