"قائما" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçerli
        
    • ayakta
        
    Teklifim hala geçerli. Gauche konusunda yardım edersen, iyi bir pay alırsın. Open Subtitles عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة
    Teklifimiz hala geçerli biliyorsun, senin katkın bu kampanyaya çok büyük bir güç sağlayacak. Open Subtitles عرضنا لا يزال قائما كما تعلم تبنيك سوف يبذل قدراً كبيراً في هذه الحملة
    Kevlar'ı sıkı giy. Teklifim hala geçerli. Open Subtitles تريد التضييق على كيفلار حسنا العرض لازال قائما
    O kadar kolay kurtulamazsınız. Mahzen ve çalışanlar için teklifim geçerli. Open Subtitles أنت لا تريحين نفسك عرضى بالنسبة للقبو والأشياء الأخرى ما ذال قائما
    Ailem ve ben şanslıyız, çünkü evimiz hâlâ ayakta. TED أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما.
    Bu kontratlar seni bağlamıyor ama teklifim hâlâ geçerli. Open Subtitles هؤلاء العقود لا يربكوك بشيء ولكن عرضي مازال قائما
    Hayır, yani, benimle turneye çıkma teklifim hala geçerli. Open Subtitles لا, حسنا عرضي لكِ أن تذهبي في جولة معي مازال قائما
    - Çocuklar, tuhaf olduğunu biliyorum, ama teklifim halâ geçerli. Open Subtitles يا رفاق اعرف ان هذا لا يزال محرجا لكن العرض لا يزال قائما
    Bu arada barı satın alma teklifim hala geçerli. Open Subtitles بالمناسبة .. عرضي لشراء الحانة لا يزال قائما
    Geçen ayki teklifim hala geçerli, bebek. Open Subtitles انت تعلمي ان عرضي في الشهر الماضي ما زال قائما يا حبيبتي
    Teklifim hâlâ geçerli. Cesedimin içinde yaşayabilirsin. Open Subtitles العرض لا يزال قائما يمكنك العيش بداخل هيكلي
    Bu yok oldu. Artık geçerli değil. TED لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما.
    Yarınki toplantı hala geçerli mi? Open Subtitles وما زال وعدنا لاجتماع الغد قائما ؟
    Şey, önceki teklif Hala geçerli mi bilmiyorum, Open Subtitles حسنا، لست متأكدا إذا ما زال العرض قائما
    Teklifim hala geçerli, Biraz daha düşünün. Open Subtitles عرضى ما زال قائما فكروا بالامر
    Hey Noelle. Bu akşam ki durum hâlâ geçerli değil mi? Open Subtitles نويل , مازال موعدنا قائما الليلة ؟
    Burada yaşama teklifin hala geçerli mi? Open Subtitles هل عرضك مازال قائما لأعيش هنا؟
    Önerim sadece gün sonuna kadar geçerli. Open Subtitles عرضي لا يزال قائما حتى انتهاء اليوم
    Dalgaların şiddetini bilirsek, bu şeyi ayakta tutabiliriz. Open Subtitles إن لم نكن قد علمنا عدد الموجات التي يتحملها هذا الشئ لما استطعنا إبقائه قائما
    Bu devirde, çölde hâlâ bu şekilde ayakta kalan fazla sayıda ev olmamalı. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك العديد من المنازل هناك من تلك الحقبة لا يزال قائما في الصحراء. أنت مُحق،
    Yıkılmayacak. Burada ne olduğunu çözene kadar bu bina ayakta kalacak. Open Subtitles ليس بعد الان,سيبقى قائما حتى أعرف ما جرى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more