"قائم على" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzerine kurulu
        
    • üstünlüğüne dayalı
        
    • bazlı
        
    Newton, mantık üzerine kurulu ütopik toplumlar hayal eden devrimcilerin kahramanı oldu. Open Subtitles لقد أصبح نيوتن بطلاً ثوريا أطلق حلما علميا قائم على المنطق
    İşimiz eğlence ve güvenilirlik temelleri üzerine kurulu. Open Subtitles عملنا بأكمله قائم على المتعة و الأمان
    İşim tamamen mutluluk üzerine kurulu. Open Subtitles عملي بأكمله قائم على السعادة.
    Hukukun üstünlüğüne dayalı bir toplumda... ..ölüm cezasının haklı bir gerekçesi yoktur. Open Subtitles عقوبه الموت ليس لها تبرير فى مجتمع قائم على القانون عقوبه الموت ليس لها تبرير فى مجتمع قائم على القانون
    Hukukun üstünlüğüne dayalı mı? Open Subtitles قائم على شرط القانون ؟
    - Zararsız tuz bazlı sıvı. Open Subtitles إنه سائل غير ضار قائم على الملح
    Ivano'nun bir kızla ilişkisi var. Tamamen seks üzerine kurulu. Open Subtitles إن (إيفانو) في علاقة مع فتاة معينة والموضوع برمته قائم على الجنس.
    İntikam üzerine kurulu bir toplum. Open Subtitles A مجتمع قائم على الانتقام.
    Gen bazlı patojenler ultraviyole ışığa maruz kaldığında ölüm oranı yüzde 90'dır. Open Subtitles نسبة الموت بالنسبة لأي عامل ممرض قائم %على الـ "جينوم" عند التعرض لأشعة فوق البنفسجية المباشرة أكثر من 90
    Calvin karbon bazlı bir organizma. Open Subtitles كالفن هو كائن قائم على الكربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more