"قاتل في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir katil
        
    • ölümcül bir
        
    • savaşan
        
    • Savaşında savaştı
        
    Yabancı bir erkekle görüşmek korkutucu olmalı. Özellikle bir katil, dışarıda dolanıyorken. Open Subtitles لا بد انَّهُ من المخيف مقابلة رجال غرباء بوجود قاتل في الخارج
    Eğer bu odada bir katil varsa silahlı çatışma çıksın istemiyoruz. Open Subtitles لو كان هُناك قاتل في الغرفة، فلا نودّ المُخاطرة بضربٍ ناري.
    Dışarıda 10 Emir'i mazeret gösterip cinayetleri yanına kâr kalan bir katil var. Open Subtitles هناك قاتل في الخارج, يقتل ويفلت من العقاب , يستعمل الوصايا العشر كمبرر.
    Haklıydın. Bir portrede ölümcül bir şey olabilir. Open Subtitles أنت على حق ، يمكن أن يكون هناك شئ قاتل في هذه الصورة
    Köle, efendisini öldürmeye teşebbüs ettiğinde her ikisi de dövüşte ölümcül bir şekilde yaralandılar. Open Subtitles كل جرح قاتل في هذه المعركة كما الخادم يحاول قتل سيدة
    Alanda savaşan pek çok prens vardı ama sizin yaptığınıza yaklaşabilen olmadı. Open Subtitles كان هناك العديد من الأمراء الذين قاتل في بالساحة لكن لا أحد يمكنه أن يقترب حتى الى ما فعلته
    9 milyon İngiliz ve Milletler Topluluğu askeri 1.Dünya Savaşında savaştı. Open Subtitles "قاتل في الحرب العالمية الأولى 9 ملايين بريطاني ومن رابطة الشعوب البريطانية."
    Dışarıda bir katil var, karınıza inanmamız için 3 arkadaşımız öldü. Open Subtitles هناك قاتل في الخارج و عِنْدَنا عدد من الجثث لإثْباته.
    - Elimde olan bunlar. Hankel gibi vazifesi olan bir katil sürekli kendini tatmin etmek ister. Open Subtitles قاتل في مهمة مثل هانكل سيحتاج لطمأنة مستمرة
    Rossi, elimizde bir katil var. Open Subtitles روسي,لديك قاتل في حوزتك لقد تمكنت من ذلك الرجل
    Dışarıda orijinal filmin şablonunu izleyen bir katil dolaşıyor. Open Subtitles وهذه الحفله الليله ؟ هنالك قاتل في الخارج يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام
    Grizzly Lake'te okulumdaki kişilerle ilişiği olan bir katil var. Open Subtitles هنالك قاتل في جريزلي ليك منتسب مع الناس الذين في مدرستـي
    Bu odada bir katil var ve ben bu katilin suçunu itiraf etmesini sağlamak için sahte psişik güçler kullanacağım. Open Subtitles هناك قاتل في هذه الغرفة، وساستخدم قوى روحانيّة شبيهة لإقناع ذلك القاتل على الإعتراف.
    Ve bu arada bir katil kaçarsa bu senin için sorun olur mu? Open Subtitles ماذا لو هرب قاتل في الوقت الراهن هل هذا يناسبك ؟
    Biliyorum. Ciğerinde ölümcül bir zehir vardır. Eğer usulünce kesilmezse, öldün demektir. Open Subtitles أعلم، لديها سمّ قاتل في كبدها، إن لم يُنتزع بشكل جيد، فهذا يعني موتاً فورياً
    Dışarıda ölümcül bir virüs var, ve sadece biz durdurabiliriz. Open Subtitles حسناً، هناك فيروس قاتل في الخارج نحن فقط نستطيع إيقافه ....
    Sisteminde bütün insanlığı yok edebilecek ölümcül bir virüs taşıyorsun. Open Subtitles أنتي تحملين فايروس قاتل في نظامك ألذي يمكنه ان يمحوا كل الانواع البشريه لذا أذا اردتي ان تلعبي لعبة من هو أكثر مثير للأشمئزاز من الاخر
    Karr'ın yapay zekasında ölümcül bir kusur vardı. Open Subtitles و الآن هناك عيب قاتل في ذكاء (كار) الإصطناعى
    İç savaşta Kral adına savaşan Sir Gerald mı? Open Subtitles من قاتل في صف الملك في الحرب الاهلية الاخيرة ؟
    Kingsbridge'den sizin safınızda savaşan tek adamım. Open Subtitles "الرجل الوحيد من "كينجزبريدج الذي قاتل في صفك
    Gelişleri, Almanlar için savaşan 16 yaşındaki Afrikalı Thomas Plantan tarafından yakından izlenmişti. Open Subtitles راقب وصولهم بحرص (توماس بلانتن) وهو صبي أفريقي عمره 16 عام , قاتل في صفوف الألمان
    Körfez Savaşında savaştı, değil mi? Open Subtitles لقد قاتل في (عاصفة الصحراء) , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more