Haber şu ki, medyumumuz bizi daha önce götürdüğüyle tamamen aynı yere götürdü. | Open Subtitles | الأخبار هي أن وسيطنا الروحيّ قادنا لنفس المكان الذي قادنا إليه من قبل. |
Karanlık maddenin keşfi bizi olayların merkezinden bir adım uzağa götürdü. | TED | اكتشاف المادة المظلمة قادنا إلى خطوة بعيداً عن مركز الأشياء. |
Gördüğüm kızı tanımıyorum bile. Ayrıca gördüğümüz hayaller bizi buraya getirdi. | Open Subtitles | لا أعرف تلك الفتاة , و كل ذلك قادنا إلى هنا |
Bu da bizi grup olarak yaşadığımız en şiddetli tartışmalardan birine itti. | Open Subtitles | هذا قادنا إلى أشد الحوارات إنفعالية إطلاقاً |
Kağıt değirmenleriyle temasa geçerek Tacoma'daki dağıtım merkezine ulaştık. | Open Subtitles | و الاتصال بمصنع الورق قادنا إلى مركز توزيع فى تاكوما |
Ve Ürperten Ses bizi KızıI Hücre'ye yönlendiren adam. | Open Subtitles | و صاحب الصوت الغريب هو من قادنا إلى الخلية الحمراء |
Bulduğum adres bizi Medellín'in ortasında terk edilmiş bir binaya götürdü. | Open Subtitles | وجدت عنوانًا قادنا إلى مبنى غريب وسط مدينة ميديلين |
Bizi Mona'nın evine geri götürdü ve kağıt garip ifadelerle doluydu. | Open Subtitles | قادنا مجددا لمنزل مونا وتلك الورقه مليئه بشيء غريبه |
Tippin'in kaçırılması bizi doğruca Khasinau'ya götürdü. | Open Subtitles | إختطاف تيبين قادنا مباشرة إلى خاسينو. |
Speck'in seri katil olmasının açığa çıkması, bizi Ajan Kulok ve benim All American Diner'da bulduğumuz kurban olan Barny Fulcher'ı incelemeye götürdü. | Open Subtitles | الاعتراف الذي ينقّب السفّاح قادنا للفحص ... بارني فلتشر |
kapıyı tuttuğum zamanki,bizi kameraya götürdü. | Open Subtitles | من مقبض الباب قادنا إلى الكاميرا |
Bilezik bizi vurulduğu yere götürdü. | Open Subtitles | السّوار قادنا إلى المكان الذي قُتِل فيه |
Bizi buraya kadar getirdi, değil mi? Bizi yolun sonuna da götürür. | Open Subtitles | لقد قادنا بارنز لفتره طويله و سوف يكمل معنا الطريق لنهايته |
bir şeyler bizi buraya getirdi. Ağaç, duvardaki resim... | Open Subtitles | شيئا ما قادنا إلي هنا, الشجرة, الرسومات, الحائط |
Başladığımız yere geri döndük. Bir şeyler bizi buraya getirdi. Ağaç, duvardaki resim... | Open Subtitles | عدنا إلى ما بدأنا منه شيئا ما قادنا إلى هنا الشجرة,الرسم,الحائط |
Krep yemeye gittik bu da bizi göl kenarında yürümeye yönlendirdi. | Open Subtitles | ذهبنا لتناول الكرنب، و هذا قادنا إلى نزهةٍ قربَ البحيرة. |
Bu da bizi özel bir kaynaktan destek aldığı sonucuna yönlerdirdi. | Open Subtitles | هذا قادنا للاعتقاد بأنه كان يمول عن طريق متبرع خاص. |
İproniazit ve imipraminin bu şekilde değiştirilebileceğini fark etmemizi de bu düşünce esnekliği sağlamıştı, bu da bizi, sonrasında üzerinde ironik olarak sabitlendiğimiz, serotonin hipotezine yönlendirdi. | TED | وكانت هذه المرونة في تفكيرنا بأن نعتقد بأن الإيمبرونيازيد و الإيمبريين بإمكانهم إعادة التطويع بهذا الشكل، الشيء الذي قادنا لنظرية السيروتوين، التي حينها وللسخرية، ركزنا اهتمامنا عليها. |
Biz de evine ulaştık. Kızla yataktayken bulduk. | Open Subtitles | قادنا الى منزله , وجدناه في السرير معها |
İsmini öğrendik, hesaplarını takip ettik ve RICO soruşturmasıyla bağlantılı bir hesaba ulaştık. | Open Subtitles | حصلنا على أسمهُ وتتبعنا أثر الأموال و هذا قادنا الى حساب مرتبط "بتحقيقات "ريكو |
Evet, seri numaradan Queens'teki Alternate Intelligence isimli bir dağıtıcıya ulaştık. | Open Subtitles | أجل، الرقم المُتسلسل قادنا لمُوزّع يُدعى (ألترنيت إنتلجينز) في (كوينز). |
Bizi depoya yönlendiren telefonun aynısı. | Open Subtitles | إنه نفس الهاتف الذي قادنا للمستودع. |