Keyifle sabah yürüyüşümü yapıyordum ve yolun kenarında ne buldum beğenirsin? | Open Subtitles | كنت أستمتع بتماريني الصباحية .. وفجأة.. مالذي وجدته على قارعة الطريق |
Yol kenarında gördüğümüz Hintliler ölmek üzereydi ve biz hiçbir şey yapamadık. | Open Subtitles | كنا نرى هنود يموتون على قارعة الطريق ولا نستطيع فعل أى شئ لهم |
Onu yol kenarında biraz para ve kıyafetleriyle terk ettim. | Open Subtitles | أنت ماذا؟ لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود |
Her gün birileri karılarını öldürüp yol kenarına atıp duruyor. | Open Subtitles | رأيت رجالً يتخلصون من نسائهم على قارعة الطريق، والعكس كذلك |
O zenciler seni soyar,.. ...sana tecavüz eder ve seni kaldırım kenarına atar. | Open Subtitles | هؤلاء السفلة سيسرقونكِ و يغتصبونكِ و يتركونكِ على قارعة الطريق |
Efendim, sokağın köşesinde birini böcek yerken görseniz o kişinin zihinsel hasta olduğunu söyler misiniz? | Open Subtitles | سيدي، لو شاهدت شخصاً ما يأكل الحشرات على قارعة الطريق. هل كنت لتقول أنه مريض عقلي؟ |
Morgda cesetler, hastanede cesetler, yol kenarında cesetler. | Open Subtitles | جثث بالمشرحة وجثث بالمستشفيات وجثث على قارعة الطريق، |
Yolun kenarında oturmuş, çöp toplarken yenilgiyi kabul etmek gerek. | Open Subtitles | عندما تجلسين على قارعة الطريق تجمعينالأكوابالحرارية.. والعلكات، فقد حان الوقت .. للإعتراف بالهزيمة |
Şu insanları öldürüp yolun kenarında bırakan adamı. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يقتل الرجال ويتركهم على قارعة الطريق |
Yani biz... ..yol kenarında portakal satan o adamlar gibi miyiz? | Open Subtitles | .. إذاً ، فنحن مثل أولئك الناس .. الذين يبيعون البرتقال على قارعة الطريق؟ |
Bir çevre yolunun kenarında terk edilmiş olmak. Ailem beni hastaneye götürme zahmetine bile girmemiş. | Open Subtitles | أن أُتركَ على قارعة الطريق، و لا يتكلّف والداي عناءَ إيصالي للمستشفى. |
Sonrasında bildiğimiz tek şey birinin bizi yol kenarında bulduğu. | Open Subtitles | ما أدركته تاليًا أن شخص وجدنا على قارعة الطريق |
Sonraki kurban yol kenarında boğulup toprakla kaplanmış olarak bulundu. | Open Subtitles | ضحيتنا الصالة وُجد مخنوقا على قارعة الطريق مغطى بالقذارة |
Bu sincabı fare kapanı ile mi yakalamıştım yoksa yol kenarında ölü olarak mı bulmuştum hatırlayamadım. | Open Subtitles | أجل، لا أذكر إن كان هذا السنجاب القتيل على قارعة الطريق أم الذي أمسكت به في مصيدة فئران. |
16 yaşında bir kızı yol kenarında bırakacak değilim. | Open Subtitles | لن أقوم بترك فتاة عمرها 16 عام وحيدة على قارعة الطريق |
O kovboy kılıklı herifi boğup, yolun kenarında ölüsünü bırakmalıydım ama yoldan geçen bir araba görürse, onu da öldürmek zorunda kalırım dedim. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقتله راعي البقر ذاك .. وأترك جثته على قارعة الطريق .. ولكن خشيت أن يمرّ أحدهم ويشاهد ذلك .. |
Bir fincan kahve içmek için bu sabah depoya uğramıştım ve yolun kenarında birkaç eşya buldum. | Open Subtitles | وأنا في طريقي لتناول كوبٍ من القهوة .. وجدت بعض الأشياء على قارعة الطريق .. |
Hiçbir genç kızın cesedi kaza sonucu yol kenarına düşmez | Open Subtitles | فتاة مراهقة لا تظهر فجأةً على قارعة الطريق ميتة جراء حادثة |
Ve birisi onu, yolun kenarına bir çöp torbası gibi bıraktı. | Open Subtitles | و شخص ما تركها على قارعة الطريقة كالقمامة |
Hepsi vurulmuş, ölmüş ve otobanın kenarına atılmış. | Open Subtitles | كلهم ميتين,أطلق الرصاص عليهم حتى الموت و تركوا على قارعة الطريق |
Kafasına bir kurşun sıkılmış halde sokağın ortasında yatarken. | Open Subtitles | حين كانت ممدة قتيلة على قارعة الطريق وثمّة رصاصة في رأسها. |
Burada da Guadalupe Bakiresi ve Watsonville Bakiresi, hemen alt sokakta. Yoksa buranın bir üst sokağında mıydı? | TED | هنا سيدة غوادالوبي وسيدة اتسونفيل، على قارعة الطريق. او انها على مرتفع الطريق من هنا؟ |