"قاضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yargıç
        
    • yargıcı
        
    • yargıcın
        
    • dava
        
    • Praetor
        
    • hakim
        
    • yargıcım
        
    • yargıçtı
        
    • yargıçmış
        
    • yargıcıyım
        
    • sulh
        
    - Umarım yine bir yargıç olarak yaşarım. - Sana ne yapacağını söyleyemem. Open Subtitles أتمنى أن أصبح قاضى ثانية لن أخبرك بما عليك فعله
    yargıç için endişelenme. Bu araba bizi Kansas City'ye zamanında ulaştıracak. Open Subtitles لا تعبأ بأى قاضى , هذه التى امامك ستوصلنا الى كانساس فى الوقت المناسب
    Tabii ki, mezun olduktan sonra yüksek mahkemede yargıç olmaya hazırlanacak, evlenecek ve bir aile kuracak. Open Subtitles و بالتاكيد بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى المحكمة العليا و عنده وقت للزواج و الاطفال وكل هذه الامور
    Seçimlerden önce, ordu yönetimi ele geçirdi ve yargıcı kovdu. Open Subtitles لكن قبل إجرائها قام الجيش بالإستيلاء على السلطه و طرد قاضى التحقيق من الخدمه
    Her yargıcın, kent duvarlarının dışına çıkıp, Lanetli Dünya'nın bilinmeyen topraklarına yapması gereken bir yürüyüş. Open Subtitles امشى ككل قاضى يجب ان يكون خارج حيطان هذه المدينة الى الارض الملعونة المجهولة
    Bir de savaştan sonra, onur kırıcı yazı yazdı diye bir gazeteyi dava etmişti. Open Subtitles ثم كانت هناك قضيه بعد الحرب عندما قاضى صحيفه بسبب التشهير
    Belki de unvanını yeni almış bir Praetor. Open Subtitles قاضى تولى للتو ، ربما ؟
    Bir yargıç olmak, Joseph, ...belki de bir kişiye verilmek için fazla bir güç. Open Subtitles ان تكون قاضى يا جوزيف ربما هذه قوة كبيرة فى يد شخص واحد
    Son durum raporu : 96 yargıç öldürüldü ! Open Subtitles اخر تقرير اصابة ستة وتسعين قاضى تم اغتيالهم
    Bana kalırsa bu ülkede hislere dayanarak böyle bir emri imzalayacak bir yargıç yoktur. Open Subtitles ولم هذا؟ لا أعتقد أن هنالك قاضى سيوقع على مذكرة تفتيش مستنداً..
    Aklı başında hiçbir yargıç bunu imzalamaz. Open Subtitles لن أستطيـع مساعدتكـم فى هذا , لن يكون هناك قاضى سيوافق على توقيع مذكرة التفتيش
    Hiçbir yargıç bir çocuğu annesinden alıp iki yaşlı bekar amcasına vermez. Open Subtitles ولا قاضى سوف يبعد طفل عن أمه ويعطية لأخواله العجائز
    Sonunda da, onun savunmasını sunabileceği bir yargıç buldu. Open Subtitles و اخيرا وجد قاضى على استعداد للنظر فى حجته
    İlk olarak, bu şehirde senin davanı alacak bir yargıç yok, bundan eminim. Open Subtitles أولاً ، لن يكون هناك قاضى يستمع لقصتك بهذه البلدة .. سأحرص على هذا.
    Savunması polis katilinden daha zor olacak birisi varsa, o da yargıç katilidir. Open Subtitles العميل الوحيد الذى يصعب تمثيله اكثر من قاتل شرطى هو قاتل قاضى
    "Arthur Cannon, Kraliçenin yargıcı. Open Subtitles آرثر كانون * قاضى المحكمه الملكيه
    Federal bir yargıcın işin içinde olması olayı daha da gösterişli yapacak. Open Subtitles تجعل قضيتك فاتنة أكثر بتورط قاضى فيدرالى
    Evet, onun yüzüne vururken elimi incittiğim için dava ettim. Open Subtitles نعم، ل قاضى له عن الاساءة يدي على وجهه. ل ادعى لا يمكن بيع الأحذية
    Bir Praetor'un ilgisini hak etmez. Open Subtitles و لا يَستحق إهتمام قاضى
    Talep yöneticisi hem doktor, hem iz sürücü,... hem polis, hem jüri, hem hakim hem de papazdır. Open Subtitles رجل الإدعاءات هو طبيب و مطارد و شرطى و قاضى و محكم و أب اعتراف كل ذلك فى آن واحد
    Tanrı aşkına, ben bir yargıcım! Open Subtitles أنا قاضى, بحق المسيح
    - Westchester'da yargıçtı. Open Subtitles قاضى فى ويست تشيستر
    Babası federal yargıçmış. Open Subtitles كانت هناك فتاه , والدها قاضى فدرالى
    Ben bir sokak yargıcıyım. Open Subtitles انا قاضى شارع وانا متأخر على العمل جدآ شكرآ لك يا اولميير
    Saat 10'da yeminlerimiz hakkında sulh hâkimiyle görüşmen gerekiyor. Open Subtitles أنت يجب أن تتكلّم مع قاضى الصلح فى حوالى العاشره عن نذورنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more