Burada tüm Vahşi Batı'ya güç vermeye yetecek kadar potansiyel enerji var. - Ya da havaya uçurmaya yetecek kadar. | Open Subtitles | هنا توجد طاقة تكفي لإمداد الشرق المتوحش قاطبًا بالطاقة. |
Zaman yolculuğu gerçek ve tüm tarih kötü niyetli zaman yolcularına karşı savunmasız halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة لهجمات مسافري الزمن المجرمين" |
Zaman yolculuğu gerçek ve tüm tarih kötü niyetli zaman yolcularına karşı savunmasız halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة لهجمات مسافري الزمن المجرمين" |
Zaman yolculuğu gerçek ve tüm tarih saldırıya açık halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ، والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" |
Zamanda yolculuk mümkün ve tüm tarih saldırıya açık halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حق، والتاريخ قاطبًا عرضة للهجوم" |
Zamanda yolculuk mümkün ve tüm tarih saldırıya açık halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حق، والتاريخ قاطبًا عرضة للهجوم" |
Elektrik yok. tüm binada. | Open Subtitles | الكهرباء منقطعة عن المكان قاطبًا. |
Zamanda yolculuk mümkün ve tüm tarih saldırıya açık halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" |
Zamanda yolculuk mümkün ve tüm tarih saldırıya açık halde. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" |
Zaman yolculuğu gerçek ve tüm tarih saldırıya açık halde bu yüzden zaman aberasyonlarının yayılmasını önlemek ve tarihte açtıkları hasarı onarmak amacıyla zamanda yolculuk ediyoruz. | Open Subtitles | ،السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف" "انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة ،ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين |
Şimdiyse tüm aile mirası hepsi yok oldu. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}والآن تراث أسرته قاطبًا ذهب لغير رجعة. |
Onu kurtarıp Dormammu'ya verme derdindeyiz kendisi tüm evrimin amacı, tüm var oluşun sebebidir. | Open Subtitles | ننشد إنقاذه وتسليمه لـ (دورمامو) والذي هو أوج التطور ومنتهاه -والهدف من الوجود قاطبًا . |