"قافلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • konvoy
        
    • konvoyu
        
    • konvoyunu
        
    • konvoyuna
        
    • konvoyun
        
    • konvoyunun
        
    • kervan
        
    • konvoya
        
    • konvoyda
        
    • kafilesine
        
    • konvoyundan
        
    • kervanı
        
    • kervana
        
    • konvoyla
        
    • karavanı
        
    Yoldan geçen bir konvoy tarafından baygın bir halde bulunduğum söylendi. Open Subtitles أُخُبرت أنهم عثروا عليَ مغشي عليه بواسطة قافلة كانت تسلك الطريق
    Kaliteli Kanada viskisi yüklü 5-10 kamyonluk bir konvoy,... Open Subtitles قافلة من 5 إلى 10 شاحنات محملة بالويسكى الكندى الجيد
    O konvoyu yerlilere sen götürdün, görev yerini terk ettin. Open Subtitles لقد قدت قافلة العربات الى أيديهم وهجرت موقعك
    İki gece önce, onlarca adam bir ulaştırma konvoyu soygununda öldürüldü. Open Subtitles منذ ليلتين العديد من الرجال قتلوا في سرقة قافلة
    22 Temmuz 1942'de Varşova'dan gelen ilk Yahudi konvoyunu hatırlıyor mu? Open Subtitles هل يتذكر أول قافلة لليهود من وارسو؟ في 22 يوليو 1942؟
    Anlaşılan o ki, Lord Surrey büyük bir Fransız konvoyuna karşı verdiği savaştan yenilgiyle çıkmış. Open Subtitles يبدو أن اللورد ساري قام بمعركة على قافلة فرنسية كبيرة ومنيت بهزيمة ساحقة
    Sierra Leona'den yola çıkan konvoyun hepsi silahsızlandırma deposuna mı gidiyor? Open Subtitles قافلة السلاح من سيراليون هل هي ذاهبة لنفس الموقع ليتم إبطالها
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    Orta-Atlantic konvoy yolu ABD sahiline 600 mil Open Subtitles طريق قافلة منتصف الأطلسي 600 ميل من الساحل الأمريكي
    Devasa bir konvoy, bize eşlik eden savaş gemileri ve destroyerler var, Open Subtitles إنها قافلة ضخمة.. لدينا سفن حربية و مُدمرات نترنح في البحر
    Görünüşe göre Felluce'de, bir konvoy dolusu isyancıya karşı tek başına savaşmış. Open Subtitles على ما يبدو إنه قاتل بمفرده قافلة من المتمردين في الفلوجة
    Bu esnada sen de parasını ödeyenler için özel konvoy koruması önerirsin. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، فأنت تعرض عليهم قافلة حماية شخصية، لمن يدفع لقاء ذلك
    Bir Amerikan askeri konvoyu, D. Almanya içinden otoban yoluyla Berlin'e gönderildi. Open Subtitles تم إرسال قافلة للقوات الأمريكية لبرلين بالطريق السريع عبر ألمانيا الشرقية
    Kuzeye giden bir Japon konvoyu var, tümen büyüklüğünde. Open Subtitles هناك قافلة يابانية تتجه الى الشمال, شعبة القوة
    General, Prensesin konvoyu ülke topraklarına girdi. Open Subtitles جنرال ،أن قافلة الأميرةَ دَخلتْ ضمن حدودِ إمبراطوريةِ كين
    Öyleyse bir konvoyu ele geçirdiğinizde askerleri canlı bırakmaya son vermelisiniz. Open Subtitles إذنعندماتستولىعلى قافلة, فيجب أن تتوقف عن ترك الجنود أحياء
    Ama 10'uncu Otoyoldaki bir kovboy birkaç Frankenstein ve silah kamyonu konvoyunu duydum. Open Subtitles لكني سمعت عن قافلة واحدة بعض المسوخ وأسلحة ثقيلة على الطريق العاشر
    İngiliz yolcu konvoyuna saldırı gerçekleştirilecek. Open Subtitles سيكون هناك هجوم على قافلة الركاب البريطانية
    Bir konvoyun veya başka birşeyin parçasıyken kaybolmuş olmalı. Open Subtitles لا بد و انها فقدت طريقها, تكون جزء من قافلة أو شىء معين
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    Az parayla seyahat etmeyen biri olarak, görebileceğimiz en uzak noktaya uzanan bir kervan götürdü. TED ولأنه ليس ممن يسافر بميزانية محدودة، أحضر قافلة تمتد على مد البصر.
    Al Hayy'ye tibbî bakım malzemeleri ve doktor götüren konvoya eşlik ediyoruz. Open Subtitles نحن في مرافقة قافلة من المؤن الطبية ودكتور الى الحي
    Her konvoyda altmış ila seksen vagon vardı ve her seferinde 20 vagon alaraktan, konvoyları kampa götüren iki lokomotif vardı. Open Subtitles كل قافلة احتوت على 60 الى 80 عربة وقطارين لجر العربات التي أوصلت القافلة الى المعسكر
    her halde de kazanacak olan biziz aşk kafilesine katılmalıyız Open Subtitles في كل هدف ، عندما يلتقي قلبين مجنونين عليهم أخذ قافلة الحب
    Böylelikle kamyonu, güvenlik konvoyundan ayırabiliriz. Open Subtitles يمكنا حينها فصل الشاحنة عن قافلة التأمين
    Gelecek hafta Korti'ye bir fahişe kervanı götüreceğim. Open Subtitles سآخذ قافلة من العاهرات إلى كورتي الإسبوع القادم
    Peki neden savunmasız bir köye ve de kervana saldırdınız? Open Subtitles ولماذا قمت بالهجوم على قرية وعلى قافلة ضعيفة
    Tüm bu dokümanlar Fransa'dan Almanya'ya giden bir konvoyla ilgili. Open Subtitles كل هذة الأوراق حول " قافلة من "فرنسا " إلى " المانيا
    "Tanrılar kutsal karavanı yeni yuvalarına götürmesi için bir lideri kutsadılar." Open Subtitles .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more