Dışarı çıkıp bir tanesini yakalamak istediğimde hastalıklı olabileceklerini söylediler. | Open Subtitles | ,أردت الخروج و الإمساك بواحد ,لكنهم قالوا أنهم يحملون أمراضا |
Bir kaç gün içinde döneceklerini söylediler, ama birşeyler canlarını sıkmışa benziyordu. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيعودون بعد أيام قليلة، لكن يبدو أن هناك ما يزعجهم. |
Bu sesleri saklayarak ve paylaşarak sevdiklerinin ruhlarını hayatta tuttuklarını söylediler. | TED | قالوا أنهم بحفاظهم على تلك الأسرار ومشاركتها، ساعدهم ذلك على إبقاء روح أحبائهم حية. |
Ve gerçekte 15,000 insan formları doldurdu ve denemek istediklerini söylediler. | TED | و فى الواقع حصلنا على 15.000 شخص سدوا كل خانات المساعدة و قالوا أنهم يريدون المحاولة. |
Bu isme kayıtlı bir banka hesabında para bulunduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | قالوا أنهم وجدوا مالاً تحت حساب بهذا الأسم |
Böyle bir şeyi daha önce yapmadıklarını ve herhangi bir cevabı garanti edemeyeceklerini fakat engel de olmayacaklarını, ve e-postayı ileteceklerini söylediler. | TED | قالوا أنهم لم يفعلوا ذلك من قبل، وأنهم لا يضمنون أن نحصل على رد ولكنهم لن يكونوا عقبة، وسوف يرسلوه. |
Bana, zaten şiddete dayalı olmayan eylemi kullandıklarını ve işe yaramadığını söylediler. | TED | قالوا أنهم حاولوا استخدام النضال السلمي، ولم يجدِ نفعًا. |
Köylerin birinde film gösterimindeyken filmi kapattılar. Kadınların haklarını bilmelerini istemediklerini söylediler. | TED | وفي إحدى القرى التي كنا نعرض فيها قاموا بإطفائها قالوا أنهم لا يريدون أن تعرف النساء حقوقهن |
Sanatçıların küresel ısınmaya tepkilerine yer veren bir sergi hazırladıklarını söylediler ve bizim mercan resifimize de yer vermek istiyorlardı. | TED | ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه. |
Ama yazılı olursa mahkeme aleyhime kullanılabileceğini söylediler. | Open Subtitles | و قالوا أنهم سيحرروه و أنه يمكن أن يستخدم ضدى ، هل هذا تحذير ؟ |
Aynı zamanda Almanları ve o muazzam güçlerini yok edeceklerini söylediler. | Open Subtitles | قالوا أنهم يريدون تدمير ألمانيا؟ و الاستيلاء على السلطة؟ |
Almanya'yı tarihe gömeceklerini söylediler. Reich! | Open Subtitles | إذا هم عملياً قالوا أنهم يريدون تدمير الرايخ؟ |
Anlamıyorum. Bu şeyi daha dün servise soktum ve her şeyin normal olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم |
Hayır, onlar buradaydı ve oraya gideceklerini söylediler... | Open Subtitles | لا، لقد كانوا هنا و قالوا أنهم ذاهبون إلى هناك |
Bizi diğer bölümlere vereceklerini söylediler. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيوزعوننا على الأقسام الأخرى |
Yarın arayıp talimat vereceklerini ve yalnız gitmem gerektiğini söylediler. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيتصلون غداً لاعطائي التعليمات و ينبغي أن أقوم بتسليم المال بمفردي |
Beni bulduklarında beynimin paramparça olduğunu ve beni kurtarabilecek tek doktorun ben olduğumu söylediler. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي كان مخي محطما ً لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي كان بمقدوره انقاذي, كان أنا |
Bu kadar kötü bir İtalyan aksanı olan bir İtalyan aktörle hiç karşılaşmadıklarını söylediler. | Open Subtitles | شخصي ، حقا ً ؟ قالوا أنهم لن يقابلوا ممثلا ً إيطالي بلكنة إيطالية أسوأ منك |
Onu, uçağın kalkış zamanında hava alanına bıraktıklarını söylüyorlar. | Open Subtitles | قالوا أنهم اوصلوه للمطار بالتوقيت المناسب |
Üzerinde çalışacaklarını söylemişler, ama ne kadar sürebileceğini söylememişler. | Open Subtitles | قالوا أنهم يعملون علية لكن لا يعرفون كم سيأخذ ذلك من وقت |
Komşular inleyen ve ağlayan bir kadının sesini duyduklarını söylüyor. | Open Subtitles | الجيران قالوا أنهم سمعوا إمرأة تئن وتقوم بالعويل بصوت مُنخفض |
Ruslara bayat ekmek ve su dahi vermeyeceklerini söylemişlerdi. | Open Subtitles | قالوا أنهم لن يعطوهم حتى كـسرة خبز أو شـربة ماء |