"قال إنه كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    • söylemişti
        
    Barış ve birlik projesi olduğunu ve insanları birleştirdiğini söyledi. TED قال إنه كان مشروع سلام ووحدة وأنه قد جمع الناس مع بعضها البعض.
    Bir süre önce burayı ziyaret ettiğini ve ortalığın karışık olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إنه كان هنا منذ فترة ووجد المكان في حالة فوضى
    Brute, dün gece farenin burada yiyecek dilendiğini söyledi. Open Subtitles بروت قال إنه كان هنا الليله الماضيه يطلب الطعام
    Sizi ele geçirmek için sabırsızlandığını üzerine basa basa söylemişti. Open Subtitles قال إنه كان ينتظر بفارغ الصبر ليحصل عليكم.
    Lindsay'in kardeşi Teddy baştaki kişinin beyaz bir erkek olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخو ليندسي تيدي قال إنه كان رجل أبيض
    - Evet, keyifsiz olduğunu söyledi. - Selam! Open Subtitles . قال إنه كان مُكتئبا ً كنت سأقول لك ولكن..
    Ona sıkıntı çıkaran biriyle yüzleşmeye gittiğini ama paniğe kapıldığını söyledi. Open Subtitles قال إنه كان يريد مواجهه شخص ما كان يورطه بالمتاعب, لكنه فقد أعصابه
    Menajeri yeme bozukluğu olduğunu söyledi. Open Subtitles وكيل دعاية قال إنه كان إضطراب بشأن الطعام
    Albay, onun protestocularla sorunları olduğunu söyledi. Open Subtitles النقيب قال إنه كان لديه مشاكل مع الشاكيين من الحرب؟
    Hem de Yotsuba'yı araştırdığını ve Kira'nın kim olduğunu bildiğini söyledi. Open Subtitles إضافة لذلك، قال إنه كان يحقق بشأن يوتسوبا ويعلم من هو كيرا
    Bir adam oğlunu yem olarak kullanmadıkça öldürmeye devam edeceğini söyledi. Open Subtitles قال إنه كان سيستمر بالقتل مالم رجل يستخدم ابنه كطعم
    Birkaç "Gloucestershire" satın alacağını söyledi. Open Subtitles ولقد قال إنه كان يفكر أن يشترى بعض الخنازير البيضاء ببقع سوداء.
    Son yarım saattir bağlı olduğunu ve şimdi kurtulmayı başardığını söyledi. Open Subtitles قال إنه كان مُحتجزاً للنصف ساعة الماضية وتمكن للتو فقط من تحرير نفسه
    Bunları doğum günü ya da bel soğukluğu sıkıntısı yaşamayacağımız bir gün gibi özel bir zamana sakladığını söyledi. Open Subtitles قال إنه كان موفرهم لمناسبة خاصة زي عيد ميلاد أو طلوع من السجن
    Onu bulan polis arızalı olduğunu ve onu şiddet kullanarak çevrımdışı bırakabildiğini söyledi. Open Subtitles الشرطي الذي وجده قال إنه كان .عاطل وأضطر إلى فصله بإستخدام العنف
    Kuyunun orada bir adam bu kampı aradığını söyledi ve günlerdir yürüyormuş. Open Subtitles أبي! ثمة رجل عند البئر قال إنه كان يبحث عن هذا المخيم
    Canı pahasına ona güveneceğini söylemişti. Open Subtitles قال إنه كان مستعداً ليأتمنه بحياته
    - ...gençlik aşkı olduğunu söylemişti. Open Subtitles لأنه قال إنه كان يحب الجراء.
    Jeffries, seni öldürdükten sonra bunu sana takmam gerektiğini söylemişti. Open Subtitles ‫(جيفريس) قال إنه كان من المفترض ‫أن أضع هذه عليك، بعد أن أقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more