"قال الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsanlar
        
    • Herkes diyor
        
    Ve sadece iki yıl önce, insanlar bunun imkansız olduğunu söylüyordu. TED و أنه لسنتين سابقتين ، قال الناس بأن هذا مستحيل.
    İnsanlar kemik iliği çıkarma hasatını çektiğim için cesur olduğumu söylediler ama ben öyle düşünmüyorum. TED قال الناس أنني كنتُ شجاعة للخضوع لحصاد النخاع الشوكي، لكنني لا أعتقد ذلك.
    İnsanlar, bunun onlara Higgs bozonunun keşfine doğru beliren çıkıntıyı hatırlattığını söyledi. TED قال الناس أنها تذكرهم بالعثرة الصغيرة والتي ظهرت في طريق اكتشاف هيغز بوزون
    İnsanlar hatalar yaptığını, yanlış kararlar verdiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال الناس أنك تخطئ و تصدر قرارات خاطئة
    Herkes diyor ki sen buraya dönmeden önce bir şeyler yapmışsın. Open Subtitles قال الناس أنك قبل أن تأتي إلى هنا، فعلت أموراً
    Herkes diyor ki sen buraya dönmeden önce vaiz olmadan önce bir şeyler yapmışsın. Open Subtitles {\pos(190,230)} قال الناس أنك قبل أن تأتي هنا... {\pos(190,230)} وقبل أن تصبح قساً... فعلت أموراً
    İnsanlar onun gibi manyakça davrandığını söyledi. Open Subtitles قال الناس إن تصرفاتك أصبحت شبيهه جداً بتصرفاتها
    İnsanlar böyle şeyleri yazmanın garip şeyler getirdiğini söyler. Open Subtitles قال الناس أن كتابة هذا الشيء سيجلب أشياء غريبة
    İnsanlar ailen hakkında kötü şeyler söylese de. Open Subtitles حتى لو قال الناس العديد من الاشياء السيئه عن عائلتك.
    İnsanlar şehrin gidivereceini söyledi ama öyle olmadı. Open Subtitles قال الناس إن هذه البلدة ستنتهي ولكنها لمْ تنته
    Görüşmelere gelmeyi bıraktı, insanlar onun numara yaptığını sanıyordu. Open Subtitles توقفت عن المجيء إلى الاجتماعات قال الناس انها تعمل ، تقوم بالحيل
    İnsanlar onun, Claire'in ölümüyle ilgisi olabileceğini düşünüyordu. Open Subtitles ألا تتذكّران؟ قال الناس أنّ له علاقة بوفاتها.
    - İnsanlar sürekli manken olmalısın diyordu. Open Subtitles أجل, فقط لوقت قصير قال الناس أنه يجب أن أعمل كعارضة
    İnsanlar nasıl söyler bilirsin, sorunlarından kaçamazsın. Open Subtitles تعرفين كم قال الناس انك لن تتخلصي من مشاكلك ؟
    - İnsanlar sürekli manken olmalısın diyordu. Open Subtitles أجل, فقط لوقت قصير قال الناس أنه يجب أن أعمل كعارضة
    Kısa süre sonra Avustralya'ya gideceğimizi öğrendik. Bu, Sidney Olimpiyatları sırasındaydı. İnsanlar dünyanın sonuna gidiyorsunuz Avustralya'dan ilerde gidecek yer yok diyorlardı. TED قريبا جدا، وجدنا أننا قادمون إلى أستراليا، و كان هذا في وقت الألعاب الأولمبية في سيدني و قال الناس أننا ذاهبون الى نهاية العالم، لم يكن هناك مكان للذهاب اليه بعد أستراليا.
    İnsanlar dediler ki, evet, internet geldi, daha fazla demokrasiye, daha fazla bilgiye, daha az önyargıya, daha çeşitli bilgiye, erişimin hızla artmasını vaad ediyor. TED لقد قال الناس نعم، هذا عصر الانترنت، وهذا يبشر بطرق مضاعفة للوصول إلى المزيد من الديمقراطية . ومعلومات أكثر، اقل تحيزاً، ومعلومات أكثر تنوعا.
    Ve Orta Doğu'da filmi gösterdiğimde insanlar dedi ki -- onlar Josh'la tanışmak istedi. TED وحينما عرضت عليه الفيلم في الشرق الأوسط قال الناس -- أراد الناس لقاء جوش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more