Bu alanlar çocukların gerçekten açıkça kafalarının karıştığı alanlardı, çünkü yarısı evet, yarısı hayır dedi. | TED | كانت تلك هي المناطق حيث الأطفال كانوا مرتبكين بوضوح، لأن نصفهم قال نعم ونصف قال لا. |
" Hayır," dedi. "Sadece, Memphis'te gecenin onu." | Open Subtitles | لقد قال : لا ، إنها العاشرة ليلاً فى ممفيس |
Birşey yapamam. Müdür 'ödeme yoksa, ameliyat yok' dedi. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك المدير قال لا يوجد مال.. |
Lex, tünellerden kimsenin haberi olmadığını söyledi, hatta-- | Open Subtitles | ليكس قال لا أحد يعلم حول --تلك الأنفاق، ليس حتى |
Eğer evet derse, yap yapacağını. Eğer hayır derse, boşver. | Open Subtitles | اذا قال نعم ، اضربِ مؤخرته اذا قال لا ، اذن ليس عليه شيء |
- Hiç bir koşulda polis yok demişti. | Open Subtitles | لقد قال لا شرطة لقد قال لى بالتأكيد لا شرطة |
Dışarıdaki beyefendi sorun olmayacağını söyledi. | Open Subtitles | السيد الذي بالخارج قال لا بأس |
hayır dedi ve buna rağmen Page'e yapmış gibi mi gösterdin? | Open Subtitles | لقد قال لا وانت مازلت تجعلها تعتقد بأنه اختار عينة من الارض؟ |
9$ değil sadece 7.50. O hayır dedi. Ve sonra içeri girip onu öldürdü, ki bunu planladığına dair en ufak fikrim yoktu. | Open Subtitles | كان السعر 9 والان 7.50 قال لا وبعد ذلك ذهب للداخل وقتلها |
Bu sabah, eve internet bağlatabileceğimizi sordum ve " Hayır" dedi. | Open Subtitles | هذا الصباح سالته عن الانترينيت, و هو قال لا. |
Hatta ona üç ayrı tarih verdim ve hepsine hayır dedi. | Open Subtitles | أعطيتهم 3 أيام ليختار الأنسب ولكنه قال لا |
Sonra babama ben de büyülü bir oyuncak ayıcık alabilir miyim diye sordum ve o hayır dedi. | Open Subtitles | و سألت أبي إن كان يمكنني أن أمتلك دب سحري أيضاً و قال لا |
Kendi adamı bile içeriye girip kardeşimi kurtarmak istedi ama olay yerindeki amir, Wallace Boden, hayır dedi. | Open Subtitles | و إنقاذ حياة أخي لكن الرئيس في المقطع والاس بودن , قال لا |
Patron bu iki dükkanın farklı klimalar kullanmasına gerek yok dedi. | Open Subtitles | المالك قال لا حاجة لتركيب مكيفان فى كلا المحلين |
- Aşçıbaşına ekstra misafirleri söyleyince "Başka tavuk yok" dedi. | Open Subtitles | -لقد أخبرت الطباخ عن الضيوف الإضافيين ،وقد قال "لا يوجد دجاج ليكفيهم" |
Ve Dan de aralarında bir şey olmadığını söyledi. | Open Subtitles | ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
Kujur bize hiç umut olmadığını söyledi. | Open Subtitles | لكنه قال لا مجال للامل في ذلك انا اعلم ما قال- |
Eğer 'hayır' derse korunması için hiçbir şey yapmaktan çekinmeyecekleri bir hükümet komplosunun içine düştüğünü anlarsın. | Open Subtitles | , إذا قال لا , إذن أدرك أنك قد تعثرت بمؤامرة حكومية |
Hayır, polis yok demişti en azından üniformalı yok demişti, yoksa biz oraya varamadan otobüsü patlatır. | Open Subtitles | لا لقد قال لا شرطه ، علي الاقل ليس بالزي الرسمي او انه من الممكن ان يفجره قبل الوصول لخط النهايه |
doktorum sorun olmayacağını söyledi. | Open Subtitles | طبيبي قال لا بأس، |
Yöneticilerimizden birisinin dediği gibi, böyle bir riski göze almamızı bekleyemezsiniz. | Open Subtitles | كما أن أحد المديرين قال لا يمكنك تتوقع منا ان نلوى أعناقنا |
Akrabamın düğününde Kamikaze takımımı giyecektim, ...ama bizimkiler "olmaz" dedi. | Open Subtitles | لقد كنت سألبس البدلة الإنتحارية في يوم الزفاف قريبا لكن أبي قال لا يمكن هذا |
Waengongi " Hayır" diyor. | Open Subtitles | واينغونغي قال لا |