"قال هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi bunu
        
    • dedi bunu
        
    • dedi onu
        
    • öyle dedi
        
    • söylemiş bunu
        
    • söyledi onu
        
    • diyor bunu
        
    • bunu söyledi
        
    • Bunu söyleyen
        
    • demiş bunu
        
    • öyle diyor
        
    • öyle söyledi
        
    • söylemişti
        
    • öyle derdi
        
    Hangi piç söyledi bunu? Open Subtitles هل هذا أنا ؟ من قال هذا ؟
    Hayır, kim dedi bunu? Open Subtitles لا, من قال هذا ؟
    Güvenilmez bir kuş Kim dedi onu? Open Subtitles * إنّه طائر وضيع * - * مَن قال هذا عنّي؟
    Nerede oldugunu biliyor. öyle dedi. Siz de oradaydiniz. Open Subtitles , انه يعلم اين هي لقد قال هذا وقد كنتي موجودة
    Kim söylemiş bunu? - Bir sanatçı. Van Gogh sanırım. Open Subtitles من قال هذا - فنان ما، اعتقد فان جوخ -
    Kim söyledi onu be? Open Subtitles مَن قال هذا بحقّ الجحيم؟
    De Gaulle diyor bunu. Open Subtitles "ديغول" قال هذا
    Doğru, sanırım arkadaşın da az önce bunu söyledi dahi şey. Open Subtitles حقاً, أعتقد أن صديقك قال هذا قبل قليل أيتها الذكية
    Gıdıklanma yok bende. Kim söyledi bunu? Open Subtitles ليس لدي حكة ، من قال هذا ؟
    Carl mı söyledi bunu? Open Subtitles لكن مبالغة. كارل قال هذا?
    - Bekle, kim söyledi bunu? Open Subtitles مهلا ، من قال هذا ؟
    - Kim dedi bunu? - Maria, Benjamin'in annesi. Open Subtitles -من قال هذا ماريا والدة بنجامين
    - Jay mi dedi bunu? Open Subtitles جاي" قال هذا ؟"
    ! Hayır! Kim dedi onu? Open Subtitles لا من قال هذا لا
    - Git artık! - Kim dedi onu? Open Subtitles إنطلق - من قال هذا -
    Terapistim öyle dedi. Open Subtitles المعالجالنفسي، قال هذا ، لقد عطاني موعداً أخيراً
    Hangi dahi söylemiş bunu. Open Subtitles من العبقري الذي قال هذا
    Kim söyledi onu? Open Subtitles من الوغد الذى قال هذا ؟
    Kim diyor bunu? Open Subtitles من قال هذا
    Aradığında bunu söyledi mi? Open Subtitles ♪ اعتبرني غير جدير بالثقة ♪ هلر قال هذا عندما اتصل؟
    Yani Bunu söyleyen her kimse gerçekten tanıkla birlikte odadaydı ve silahı da o ateşledi. Open Subtitles ما يعني أنه أيًا من قال هذا كان في الغرفة فعلاً مع الفتاة الشاهدة
    Hangi bilge demiş bunu? Open Subtitles و من هو المفكر الذي قال هذا ؟
    Dürüstçe sen gerçekte,sadece bir bilgisayar öyle diyor diye, dışarıda sana uygun birisinin olmadığına inanıyor musun? Open Subtitles بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟
    Ama o olmalı... çünkü Arbogast öyle söyledi! Open Subtitles هذه هي الحقيقه لان اربوجاست قال هذا ايضا
    O adam her iki durumda da tutacağımızı söylemişti. Open Subtitles نعم، حسناً قال هذا الرجل أن أمرنا انتهى على أي حال
    Nasıl hep üç adım önde olduğunu. Bu Korkutucu Mulder'dı. Herkes öyle derdi. Open Subtitles دائما ما كانت لديك ثلاث قفزات للأمام لقد كان هذا مخيفا " مولدر " ، الكل قال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more