Rahiplerden biri, emniyet için parşömeni Sarmal Duvarlar'ın içine mühürlemiş. | Open Subtitles | قام أحد الرهبان بإخفائها داخل الجدار المُنعطفة ليبقيها فى مأمن. |
Artie, biri bizi sepetledi kapı kolunu aldı ve arabanın yanına kadar geldi. | Open Subtitles | لقد قام أحد ما بافقادنا الوعي وسرقة مقبض الباب بعدها لاذ بالفرار بسيارته |
Bunu aslına bakarsanız, mühendislerimizden biri, Dom, bir hafta sonunda geliştirdi. | TED | وهو شيء قام أحد مهندسينا، اسمه دوم, ببناءه في عطلة نهاية الأسبوع. |
Ya Birisi, orijinal geminin her bir parçası atıldıkça onları toplamış, ve orijinal gemiyi tamamen yeniden inşa etmişse? | TED | ماذا لو كانت القطع الأصلية التي تم استبدالها قد قام أحد ما بجمعها وأعاد بناء السفينة مرة أخرى بها؟ |
Her seferinde sahada Birisi bizi itip kaktığında bu konsey böyle kin tutacaksa belki de asıl bizim gözetilmeye ihtiyacımız vardır. | Open Subtitles | إذا كان هذا المجلس سيغضب في كل مرة قام أحد بالعبث معنا في الخارج ربما نحن بحاجة إلى من يشرف علينا |
Dolandırıcılık üzerine çalışma yapmak isteyen birileri olsa ne düşünürdün? | Open Subtitles | اسمع، كيف ستشعر إذا قام أحد بدراسة على لعبة الثقة؟ |
Okul bahçesinde sanki birileri ışıkları kapatmış gibi. | Open Subtitles | في باحة المدرسة لربما قام أحد الطلاب بإطفاء النور |
Birleşmiş Milletler'den biri büyükelçiyle direkt irtibat kurmuş. | Open Subtitles | لقد قام أحد من الأمم المتحدة بالتحدث مع السفير مباشرة. |
Merak ediyorum, eğer teli daha önce çıkarmış olsalardı, biri beni baloya davet eder miydi acaba? | Open Subtitles | أتمنى لو أقوم بإزالة الصفيح المعدني عن قريب، إذا قام أحد بدعوتي لحفل التخرج |
Adamın biri bir halt yapıyor ondan sonra dünyadaki bütün narkotikler buraya geliyor. | Open Subtitles | إن قام أحد هنا بذلك فستأتي الشرطة وتنفّذ الاعتقالات |
Alarmı kapattım, yani biri kontrol ederse, kırmızı ışık olacak. | Open Subtitles | لقد أغلقت جهاز الأحساس لهذا أذا قام أحد بفحص الضوء الاحمر سيجده مضائا |
Binada evlatlık edinen başka biri var mı? | Open Subtitles | هل قام أحد الأزواج الأخرون في هذه البناية بالتبني؟ |
Birisi yapana kadar her şey imkansızdır. | TED | كل شيء كان مستحيلًا، إلى أن قام أحد ما بفعله. |
Birisi sana bulmasa, hayatta evlenmezsin. | Open Subtitles | لا تكوني عنيدة لن تتزوجي الا اذا قام أحد بترتيب الامور |
Birisi çantamı mı açtı? Çünkü bazı kasetlerim kaybolmuş. - Bilemem. | Open Subtitles | هل قام أحد بالعبث في حقائبي لأني فقدت بعض الأشياء |
Birisi çantamı mı açtı? Çünkü bazı kasetlerim kaybolmuş. - Bilemem. | Open Subtitles | هل قام أحد بالعبث في حقائبي لأني فقدت بعض الأشياء |
Dün gece başka birileri de bir şeyler görmüşler mi? | Open Subtitles | هل قام أحد آخر برؤية أي شيئ الليلة الماضية |
Öyle görünüyor. birileri bunun için poz vermiş miydi? | Open Subtitles | يبدوا إنها كذلك هل قام أحد بالجلوس لترسمه ؟ |
Peki o gün alışveriş merkezinde başka birileri var mıydı, yoksa sadece ben miydim? | Open Subtitles | هل قام أحد بأي مشتريات في المول ذلك اليوم، أم كنت أنا وحدي؟ |
Şey, aslında bunu söylemenin kolay yolu yok, Çavuş. Ama birileri devriye arabalarının üzerine sosis resimleri çiziyor. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد طريقة لائقة لقول ذلك، ولكن قام أحد ما برسم النقانق على سيارات الشرطة |