"قبراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezar
        
    • mezarı
        
    mezar taşı yoktu, o yüzden insan mezarı değildir diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أنه لم يكن قبراً بشرياً لأنه لم تكن عليه علامة
    İçindeki adam gözlerini sana dikmişken bir mezar kazmak zor oluyor. Open Subtitles من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة
    O oda, bir mezardı içinde yüzlerce ölü olan bir mezar. Open Subtitles الغرفة التي كنت فيها كانت قبراً مليئة بالمئات والمئات من الأموات
    Sana erkenden mezar kazacağım. Open Subtitles سأحفر لك قبراً مبكّراً، هذا ما سأحفره حفر، حفر، حفر
    eğer eksiksiz bulunursa etkileyici aletlerle mezar doldurulabilir ve bu da insanlığın görkemli dünyasına ... ve bizim hakiki başlangıcımıza göz atmak için... zamanın tarihçesini gözetlemeye yardımcı olabilir. Open Subtitles سيجد قبراً مليئاً بالكنوز الذهبية المشغولة يدوياً ستجعلنا نعيش فى ظلال الماضي وتعطينا إثبات جديد على عظمة الانسان
    Bu eski yapı onlar için mükemmel bir mezar oluyor. Open Subtitles إنه مكان قديم , لكنه رائع ليكون قبراً لهم
    Eğer mezar kazmakla zaman harcarsan bir mezar da kendin için kazmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    Bir mezar kazacak kadar vakit harcarsan bir tane de kendin için kazarsın. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    Birisi kadını kolundan tutar ve yakınlarda tamamen kuru olan başka bir mezar gösterir. Open Subtitles المرأة سحبت رجلاً و أرته قبراً مجاوراً القبر كان جافاً
    O ölürse,diye ben ona bir - mezar hazırladım, buraya yakın. Open Subtitles أعدّدت له قبراً عندما يموت إنه في مكان قريب هنا
    Sığ bir mezar bile kazmamış. Yensin diye, öylece bırakılmış. Open Subtitles لم يحفر حتى قبراً بسيطاً لها تركها هنا ببساطة ليتم إلتهامها
    Söylentiye göre, Dördüncü İmparator bizim köyün altına kraliçesi için muazzam bir mezar yaptırmış. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّ الإمبراطور الرابع شيّد قبراً ضخماً لمليكته أسفل قريتنا.
    Hani bilmesem, şu anda mezar kazıyor derdim yani. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Dün gece iki genç mezar kazarken yakalanmış. Open Subtitles بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً.
    Bunun bir mezar olması gerektiğini düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنه كان من المفترض أن يكون هذا الشيء قبراً
    Hava kararız kararmaz, senle Montez arkada ona bir mezar kazın. Open Subtitles حالما يحلّ الظلام، احفروا له قبراً بالخلف ..
    Hava kararır kararmaz, Montez'le arkada ona bir mezar kazın. Open Subtitles حالما يحلّ الظلام، احفروا له قبراً بالخلف ..
    Babam için kazdıkları mezar ne kadar sığ. Birkaç şilininiz daha yok muydu? Open Subtitles حفروا قبراً ضحلاً لأبي هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟
    Sizi temin ederim efendim bugün görmüş olduğunuz bir kraliyet mezarı değildi. Open Subtitles . . أعدك، سيد إن ما رأيت اليوم لم يكن قبراً ملكياً
    Kazısının mezarı ortaya çıkaracağını umuyordu bunun gibi- Open Subtitles كان مهتماً بأن يستمر في التنقيب حتى يكتشف قبراً يشبه قبر توت عنخ آمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more