"قبري" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezarıma
        
    • mezarımı
        
    • mezara
        
    • mezar
        
    • mezarımın
        
    • mezarım
        
    • mezarımda
        
    • mezarımdan
        
    • ölene
        
    O zaman mezarıma bir taş dikip güneşin altında adımı yazabilirsiniz. Open Subtitles يمكن وضع حجر على قبري و ينقش اسمي على الحجر
    Ne yazık ki öyle değil. mezarıma tamamen aklım başımda gireceğim. Open Subtitles لا , لسوء الحظ سأذهب الى قبري سليمة العقل تماماً
    O orospu çocuğu mezarımı kazmak için uzun zamandır bekliyor. Open Subtitles أنتظر هذا الحقير مدة طويلة لوضعي في قبري
    Rüya görecek olsam ya da mezara girsem, tek isteğim babamı ölmeden görebilmek. Open Subtitles كما لو أن أحلم أو في قبري أتمنى الرؤية أبي قبل أن أموت
    Herkese zorbalık etmeni gördükten sonra mezar yerimi satma kararı aldım. Open Subtitles بعد ان رأيتك تتنمرين في كل مكان قررت ان ابيع قبري
    Ayrıca görevliye, mezarımın üstünde sadece çimen olmasını tembihledim sadece, bahar zamanı dağ laleleri açsın mezarımın üstünde. Open Subtitles المزارع تم إخباره أن الحشائش فقط تترك لتنمو على قبري و في وقت الربيع يتم إحضار زهور شقائق النعمان
    Zorla çukur kazdırırdı ve her kazdığım çukurun benim mezarım olup olmadığını merak ederdim. Open Subtitles أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا
    O zamanlar bana kendi mezarımda oynadığımı söyleseydiniz nasıl hissederdim acaba? Open Subtitles لو علمت حينها أنني كنت ألعب على قبري لتعجبت كيف كان سيكون شعوري
    mezarıma götüreceğimden emin olduğum bir şey var... Open Subtitles هناك شيء واحد سأذهب الى قبري وانا متأكد منه
    Merasim yok, anma törenleri yok ve kesinlikle mezarıma çiçek getirmek yok. Open Subtitles لا مراسيم لا ذكريات و بالتأكيد عدم إحضار الأزهار إلى قبري
    Verilen mektup sadece ben yalnız mezarıma gönderildikten sonra okunacak. Open Subtitles وستتم قراءة الرسالة بعد أن أرسل إلى قبري الوحيد
    mezarımı ayırttım, ama o güne kadar bekleyebilirim. Open Subtitles لدي قبري محفوظ لأجلي , ولكن يجب أن ينتظر حتى أكون مستعدة لذلك.
    O zaman neden attığın her adım mezarımı kazıyor? Open Subtitles هل نحن شركاء؟ إذا لماذا كل حركة منكِ تحفر في قبري ؟
    Kimsenin yasımı tutmadığı, karlarla örtülü mezarımı mı yoksa? Open Subtitles قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟
    mezara seni alaşağı ettiğimi bilmenin mutluluğuyla gitmiş olurum. Open Subtitles سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ.
    O adam beni yakında mezara sokacak. Open Subtitles أن الرجل هو سوف يضعني في قبري في وقت مبكر
    Bu saçmalığın sorumlusunu cezalandırmadan mezara girmeyeceğim. Open Subtitles و لقد اعطيته كل شيء لستُ ذاهباً الى قبري و أنا أعرف أن هذا الأحمق هو المسؤول
    Bunu başarırsam mezar taşıma yazılacak bir şeyler düşünebilirim. Open Subtitles إذا أستطعت إنجاز هذا العمل ربما سيكون ثمة شيئاً أستحق كتابته على قبري
    Sadece bir mezar yeri istiyorum ismim hiçbir yerde yazmasın. Open Subtitles الشواهد والمرثية لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان
    Arka bahçedeki mezarımın üstündeki çiçekleri sulamayı unutma. Open Subtitles تأكد من سقاية زهور قبري في الفناء الخلفي
    Anlamı mezarım potansiyel olarak evrendeki en tehlikeli yer demektir. Open Subtitles ...أعني أنّ قبري قد يكون أخطر مكان في الكون
    Ben gebereyim, sen de mezarımda dans edersin. Open Subtitles سأسقط ميتاً.وانت تستطيعين الرقص على قبري
    Başına bir şey gelirse mezarımdan çıkar gelirim bilmiş ol. Open Subtitles لو حدث لها مكروه، فسأخرج من قبري وسأعثر عليك
    Elimde beşinci kadeh votkamla yatakta dönüp durmaktan ve ölene dek ağlamaktan iyidir. Open Subtitles أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more