O zaman mezarıma bir taş dikip güneşin altında adımı yazabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكن وضع حجر على قبري و ينقش اسمي على الحجر |
Ne yazık ki öyle değil. mezarıma tamamen aklım başımda gireceğim. | Open Subtitles | لا , لسوء الحظ سأذهب الى قبري سليمة العقل تماماً |
O orospu çocuğu mezarımı kazmak için uzun zamandır bekliyor. | Open Subtitles | أنتظر هذا الحقير مدة طويلة لوضعي في قبري |
Rüya görecek olsam ya da mezara girsem, tek isteğim babamı ölmeden görebilmek. | Open Subtitles | كما لو أن أحلم أو في قبري أتمنى الرؤية أبي قبل أن أموت |
Herkese zorbalık etmeni gördükten sonra mezar yerimi satma kararı aldım. | Open Subtitles | بعد ان رأيتك تتنمرين في كل مكان قررت ان ابيع قبري |
Ayrıca görevliye, mezarımın üstünde sadece çimen olmasını tembihledim sadece, bahar zamanı dağ laleleri açsın mezarımın üstünde. | Open Subtitles | المزارع تم إخباره أن الحشائش فقط تترك لتنمو على قبري و في وقت الربيع يتم إحضار زهور شقائق النعمان |
Zorla çukur kazdırırdı ve her kazdığım çukurun benim mezarım olup olmadığını merak ederdim. | Open Subtitles | أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا |
O zamanlar bana kendi mezarımda oynadığımı söyleseydiniz nasıl hissederdim acaba? | Open Subtitles | لو علمت حينها أنني كنت ألعب على قبري لتعجبت كيف كان سيكون شعوري |
mezarıma götüreceğimden emin olduğum bir şey var... | Open Subtitles | هناك شيء واحد سأذهب الى قبري وانا متأكد منه |
Merasim yok, anma törenleri yok ve kesinlikle mezarıma çiçek getirmek yok. | Open Subtitles | لا مراسيم لا ذكريات و بالتأكيد عدم إحضار الأزهار إلى قبري |
Verilen mektup sadece ben yalnız mezarıma gönderildikten sonra okunacak. | Open Subtitles | وستتم قراءة الرسالة بعد أن أرسل إلى قبري الوحيد |
mezarımı ayırttım, ama o güne kadar bekleyebilirim. | Open Subtitles | لدي قبري محفوظ لأجلي , ولكن يجب أن ينتظر حتى أكون مستعدة لذلك. |
O zaman neden attığın her adım mezarımı kazıyor? | Open Subtitles | هل نحن شركاء؟ إذا لماذا كل حركة منكِ تحفر في قبري ؟ |
Kimsenin yasımı tutmadığı, karlarla örtülü mezarımı mı yoksa? | Open Subtitles | قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟ |
mezara seni alaşağı ettiğimi bilmenin mutluluğuyla gitmiş olurum. | Open Subtitles | سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ. |
O adam beni yakında mezara sokacak. | Open Subtitles | أن الرجل هو سوف يضعني في قبري في وقت مبكر |
Bu saçmalığın sorumlusunu cezalandırmadan mezara girmeyeceğim. | Open Subtitles | و لقد اعطيته كل شيء لستُ ذاهباً الى قبري و أنا أعرف أن هذا الأحمق هو المسؤول |
Bunu başarırsam mezar taşıma yazılacak bir şeyler düşünebilirim. | Open Subtitles | إذا أستطعت إنجاز هذا العمل ربما سيكون ثمة شيئاً أستحق كتابته على قبري |
Sadece bir mezar yeri istiyorum ismim hiçbir yerde yazmasın. | Open Subtitles | الشواهد والمرثية لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان |
Arka bahçedeki mezarımın üstündeki çiçekleri sulamayı unutma. | Open Subtitles | تأكد من سقاية زهور قبري في الفناء الخلفي |
Anlamı mezarım potansiyel olarak evrendeki en tehlikeli yer demektir. | Open Subtitles | ...أعني أنّ قبري قد يكون أخطر مكان في الكون |
Ben gebereyim, sen de mezarımda dans edersin. | Open Subtitles | سأسقط ميتاً.وانت تستطيعين الرقص على قبري |
Başına bir şey gelirse mezarımdan çıkar gelirim bilmiş ol. | Open Subtitles | لو حدث لها مكروه، فسأخرج من قبري وسأعثر عليك |
Elimde beşinci kadeh votkamla yatakta dönüp durmaktan ve ölene dek ağlamaktan iyidir. | Open Subtitles | أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري |