"قبلما" - Translation from Arabic to Turkish

    • evvel
        
    • önceki
        
    • olmadan
        
    • önceydi
        
    • biz
        
    • etmeden
        
    • almadan
        
    • önce bir
        
    • gitmeden
        
    • vermeden önce
        
    • yapmadan önce
        
    Fakat üzerinden şu ebediyeti atmadan evvel biraz sohbet edeceğiz. Open Subtitles لكن يجب أن نخوض نقاشًا بسيطًا قبلما تُعفى من خلودك.
    Tek başıma çalışırsam, karımı kurtaramadan evvel karanlık beni öldürecek. Open Subtitles هذا الظلام سوف يقتلني قبلما أن أستطيع أن أنقذها وحدي.
    Annen hiç üşenmemiş biz vapura binmeden önceki sabah uyanmış yaprak sarma yapmış biliyor musun? Open Subtitles ..والدتك لم تتوانى فقد إستيقظت فى الصباح قبلما نركب المركب وقامت بإعداد محشى ورق عنب. أتدرى؟
    Ben vampir olmadan önce beni bir keresinde dönme dolabın tepesine çıkartmıştın. Anladım. Open Subtitles أنت من قفز بي لأعلى دولاب دوّار ذات مرّة قبلما أصير مصّاصة دماء.
    Ama bu, dinozorların gezegende dolaştığı devirlerden çok önceydi. Open Subtitles لكن ذلك كان فترة طويلة قبلما جابت الديناصورات الكوكب
    Bu aile biz daha tedaviyi bilmeden çok önce mahvolmuştu zaten. Open Subtitles هذه الأسرة عائث فيها الفساد قبلما نعلم بأمر الترياق بأمدٍ طويل
    Sizin bu küçük, güzel evinizi yerle bir etmeden haber verirseniz daha iyi olur. Open Subtitles فاحرصي على إعلامي قبلما يحرق بيتكم الجميل عن آخره
    1000 yıl önce, hayat sende kalan son insanlık parçacığını da almadan egondan, sinirinden, paranoya bu önümdeki kişiyi oluşturmadan önce. Open Subtitles منذ ألف عام قبلما تمحو الحياة ما تبقّى فيك من إنسانيّة. قبلما يُكوّن غرورك وغضبك وجنون ارتيابك هذا الشخص الذي أمامي.
    Dışarı çıkmadan önce bir saatin var. Sahip olduğun bütün hava o. Open Subtitles لديكَ ساعة، قبلما يتحتّم عليكَ الخروج، حيث تنتهي سعة الهواء المتوافر لديكَ.
    Ama o çocukla buradan gitmeden önce acele etmelisin. Open Subtitles لكن يجدر بك أن تفعل هذا سريعاً، قبلما تغادر مع هذا الرجل.
    Benimle oynamayı bırakıp yemeye karar vermeden önce ölmek için dua ettim. Open Subtitles ودعوت الرب أن أموت قبلما يقرروا الإكتفاء لعباً بي ويحين وقت طعامهم
    Durum şu ki, siz çıkmadan evvel onunla konuştum... Open Subtitles فقط قبلما كنتم ستخرجون معا تكلمت معه .. و
    Aptalca bir şey yapmadan evvel gidip biraz konuşalım. Tamam mı? Open Subtitles دعينا نتحدث في ذلك قبلما تُقدمي على حمقٍ، اتّفقنا؟
    Benimle dövüşmeye kalkmadan evvel 100 fırın ekmek yemeniz lazım! Open Subtitles أيُّها الغلامان ستحتاجان مئة عام قبلما تجرؤان على محاولة قتالي!
    8 ay önceydi. Cadılara büyü yapmayı yasaklamadan evvel. Open Subtitles كان ذلك منذ 8 أشهر قبلما أمنع الساحرات من ممارسة السحر
    Bu, öldürmeden önceki anlarımızın en kısası kelimenin tam anlamıyla hayatlarını ellerimizde tuttuğumuz an ve sonrada parçalayıp atışımız ve hiçbir şeysiz kalışımız. Open Subtitles ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا، حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة. ثم ننتزعها منهم، ونغادر خاليي الوفاض.
    Patlamadan hemen önceki açığımı değerlendirmek için. Open Subtitles ليتسغل فرصته للهجوم قبلما أشنّ التفجير مباشرةً.
    tamamen benim kontrolümün dışında gelişen... korkarım benim olmadan önce küçük bir gecikme olacağını sanıyorum. Open Subtitles نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي
    Bm büyükelçisi olmadan önce, mülteci göçlerinden sorumluydu. Open Subtitles قبلما ان يصبح سفيرا في الامم المتحده كان مسئول عن اعاده اسكان الاجئين
    Bu duvarı yıkmak içinse, patlama bizi daha biz buradan çıkamadan öldürür. Open Subtitles مهلًا، إن نويت هدم الجدار بها فسيقتلنا الانفجار قبلما يتسنى لنا الخروج.
    Daha fazla müdahale etmeden dur bir de ben konuşayım. Eğer zayıf bir hâldeyse bana zarar veremez. Open Subtitles دعني أتحدّث إليها قبلما تقوما بأيّ استفزاز آخر، فهي ضعيفة ولن تأذيني
    - Ödemeyi malzemeleri almadan yapmayız. Open Subtitles لن ندفع لك قبلما ننال تمويننا الذي اتّفقنا عليه
    Bu doğru olsa bile, Başkan'ı aramadan önce bir durum oluşturmamız gerekiyor. Open Subtitles حتى و إن كان هذا صحيحاً علينا بناء قضية محكمة قبلما نتصل بالرئيس
    Isrâf yapma, gitmeden önce yemeğini bitir. Open Subtitles لا تكُن مهدرًا للنعمة، تناول كلّ هذا الطعام قبلما تغادر.
    Bir tanesi hakkında karar vermeden önce biraz daha gezmek isterim. Open Subtitles أريد الاطّلاع على مزيد من الأماكن قبلما أستقر على بيت.
    O gelip yapmadan önce siz bu işi sona erdirin. Open Subtitles ومن الأفضل أن تتخلو عن هذا العام قبلما أن يعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more