"قبل أن أرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmeden
        
    Yüzünü görmeden önce boynuma şırıngayla bir şey enjekte etti. Open Subtitles لقد غرز الإبرة في عنقي قبل أن أرى وجههُ حتى
    Babamın bana yaptığı gibi onlara utanç verdiğimi görmeden önce ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles أتمنى أن أموت قبل أن أرى الخجل يبدو عليهم مثلما فعل أبي بي
    Ama sizi üç kez bile görmeden gideceksiniz. Open Subtitles ولكن سوف يكون ذهب قبل أن أرى لك ثلاث مرات.
    - Tam görmeden ateş ettim. Open Subtitles لقد أطلقت النار قبل أن أرى بوضوح هل تذكر ذلك ؟
    Ama, resmini gazetede görmeden önce onun resmini çizdim. Open Subtitles ولكنني رسمت وجهه قبل أن أرى صورته في الجريدة.
    Ama, seni işe alma kararını bu saldırgan tavırlarını görmeden çok önce vermiştim. Open Subtitles لكني قررت توظيفك قبل أن أرى صورتك الجميلة
    Eğer el işaretini o sızıcıyı görmeden görürsem, kazanırsınız. Open Subtitles إذا رأيت هذه الإشارة قبل أن أرى متسللنا فستفوز
    – Ama bu adaleti görmeden değil! – Şimdi teker ters döndü- Open Subtitles ـ لكن ليس قبل أن أرى العدالة تأخذ مجراها ـ الآن الدفة تدور والأمر في يدي
    – Ama bu adaleti görmeden değil! Jean Valjean hiçbirşey şimdi. Open Subtitles ـ لكن ليس قبل أن أرى العدالة تأخذ مجراها ـ جون فالجون لا شيء الآن
    Doğrusunu söylemek gerekirse, çeki görmeden önce dosyalamayacaktım bile. Open Subtitles وفي الحقيقة، قبل أن أرى ذلك الشيك، لم أكن أرغب حتى بفتح ملف.
    Ama bu, sokaktan yaka paça kaçırılıp buraya getirilene ve annemin motorla bir uçağı takip ettiğini görmeden önceydi. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية
    Yüzünü görmeden önce kafamdaki bir sestin. - Dur. Open Subtitles قبل أن أرى وجهك، عندما كنتِ مجرد صوت في رأسي
    Işığı görmeden önce her şeyi yitirmem gerekti. Open Subtitles كان يجب أن أخسر كلّ شيء قبل أن أرى النور
    Beni koltuğa döktüğün sarı kolayı görmeden evden dışarı çıkarmaya çalışıyorsun galiba. Open Subtitles تحاول إخراجي من هنا قبل أن أرى صودا البرتقال التي سكبتها على الكرسي, صحيح؟
    Bugün Harry'i görmeden bu bölümü gerçekten bitirmek istiyorum. Open Subtitles أريد حقًا أن أنهي هذا الجزء قبل أن أرى هاري اليوم.
    Bunu görmeden önce arabanın kendisinden daha çirkin bir şey hayal etmek zordu. Open Subtitles وكان من الصعب، قبل أن أرى هذا، تخيل أي شيء أقبح من السيارة الفعلية.
    Kan görmeden önce... makası boynuna ne kadar saplamam gerekir? Open Subtitles إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء
    Sihirli küremde geleceği görmeden önce... Open Subtitles ولكن قبل أن أرى المستقبل ...فى كرتى البلورية
    Bu, Elucinda'nın cesedini görmeden önceydi. Open Subtitles حدث هذا قبل أن أرى جثة إليوسيندا
    Erin'i görmeden size güvenmiyecem. Open Subtitles لن أدعك تغادر قبل أن أرى إيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more