"قبل أن تصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmeden önce
        
    • olmadan önceki haline
        
    • olmadan önce
        
    Ama gemi tam üstüne gelmeden önce bombayı patlatmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نفجره قبل أن تصبح السفينة فوقه
    ÖSG'nin başına gelmeden önce CIA'deki Özel Faaliyetler Birimi'ni yönetmiştiniz. Open Subtitles قبل أن تصبح مسئولاً عن مجموعات الإستجواب، أدرت قسم النشاطات الخاصة في الإستخبارات
    Jack, geriye kalan reaktörler kritik duruma gelmeden önce yükleyiciyi bulmak zorunda. Open Subtitles لابد أن يعثر (جاك) على الصاعق قبل أن تصبح حالة بقية المفاعلات حرجة
    Oyunun önemli olduğu zamanlara dön, havalı olmadan önceki haline dön. Open Subtitles قبل أن تصبح رائعاً توقف عن التظاهر بعدم الخجل
    Oyunun önemli olduğu zamanlara dön, havalı olmadan önceki haline dön. Open Subtitles عد بالتفكير إلى الزمن الذي إهتميت به بهذه اللعبه قبل أن تصبح رائعاً
    Nijerya bir ülke olmadan önce içlerdeki derelerin balıkçıları Lagos lagununa gelmeye başladı ve kıyı boyunca köyler kurdular. TED قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل.
    Oh, sen rahip olmadan önce bizim çıktığımızı söyledin mi? Open Subtitles أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟
    Masözü gelmeden önce şu brovnileri Jackson'a vereyim de. Open Subtitles دعيني فقط أخرج كعكة (جاكسون) للخارج قبل أن تصبح مدلكته هنا
    (Kahkahalar) Videodaki bu ana bayılıyorum. çünkü, ortak bir deneyim haline gelmeden önce, sanki korkutucu bir şeydi, ya da hiç değilse kafa karıştırıcı bir olaydı. TED (ضحك) وأحب تلك اللحظة في هذا الفيديو، لأنها قبل أن تصبح تجربة مشتركة، كانت مخيفة قليلا نوعا ما، أو شيئا على الأقل محيرا لها.
    Daha sorun olmadı ama olmadan önce kim olduklarını öğrenmemiz lazım. Open Subtitles ليست مشكلة بعد، لكن نريد معرفة هويتيهما قبل أن تصبح مشكلة
    Ben bir Rajja Yogi'nin konseptine inanıyorum Sofu olmadan önce serseri ol. TED أؤمن بمفهوم راجا يوجي: كن متأنقا قبل أن تصبح ناسكا
    Hüzünlü olan şeyse, mükemmel olmadan önce -- yeterince iyi bile -- demode hâle geldiler. TED الشيء المحزن هو، قبل أن تصبح الشركة مثالية أو حتى جيدة بما يكفي أصبحوا غير قادرين على التطور.
    Biz yalan haberleri araştırdık ve onları araştırmaya bu terim popüler olmadan önce başladık. TED لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more