"قبل أن يرانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizi görmeden
        
    • seni görmeden
        
    • görmeden gidelim
        
    Hadi, Andy bizi görmeden önce buradan gitmeliyiz. Open Subtitles هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي
    Birileri bizi görmeden önce çelik boruları al. Open Subtitles إلتقط أنابيب الحديد بسرعة قبل أن يرانا أحد
    Biri bizi görmeden önce acele et. Bütün bir gecemiz yok. Open Subtitles أسرع قبل أن يرانا أحد ليس لدينا الليلة بطولها
    Sakin ol ve biri seni görmeden çitten atla. Open Subtitles اهدأ فقط، حسناً؟ و تسلق السور قبل أن يرانا أحد
    Gel Lois, biri seni görmeden önce buradan çıkmalıyız. Open Subtitles هيّا (لويس)، علينا الرحيل من هنا قبل أن يرانا أحد
    Sağ, kimsenin görmeden gidelim. Open Subtitles الآن،هيا نذهي قبل أن يرانا أحد
    Biri bizi görmeden gidelim buradan. Open Subtitles دعينا نخرج قبل أن يرانا شخص ما.
    Evet, hadi gidelim hemen, kimse bizi görmeden. Open Subtitles نعم, لنغادر بكل بساطة، قبل أن يرانا أحد.
    Biri bizi görmeden çıksan iyi olur. Open Subtitles يجدر بك الخروج قبل أن يرانا أحد
    Biri bizi görmeden gitsek iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب قبل أن يرانا أحد
    Birileri bizi görmeden eve varmalıyız. Open Subtitles علينا العودة للمنزل قبل أن يرانا أحد
    Biri bizi görmeden eve gitmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعود للمنزل قبل أن يرانا أحد
    bizi görmeden buradan sıvışabilir miyiz lütfen? Open Subtitles إنه "أيفان هل يمكننا أن نخرج من هنا قبل أن يرانا ؟
    bizi görmeden gidelim hadi. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل أن يرانا.
    Kimse bizi görmeden gidelim şuradan. Open Subtitles فلنخرج من هنا قبل أن يرانا أحد
    seni görmeden gidelim. Open Subtitles لنذهب قبل أن يرانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more