"قبل أن ينتشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • yayılmadan önce
        
    Evet, seni yere indirip kafan yere çarpmasaydı kanser yayılmadan önce tomografi çektirmeyecektin. Open Subtitles صحيح لو لم يوقعك على رأسك لما فعلت مسح كمبيوتري للرأس الذي كشف عن السرطان قبل أن ينتشر
    Evet, seni yere indirip kafan yere çarpmasaydı kanser yayılmadan önce tomografi çektirmeyecektin. Open Subtitles صحيح لو لم يوقعك على رأسك لما فعلت مسح كمبيوتري للرأس الذي كشف عن السرطان قبل أن ينتشر
    Shakri insan denilen vebayı yayılmadan önce durduracak. Open Subtitles الشاكري سيوقف الطاعون الإنساني قبل أن ينتشر
    Haberler yayılmadan önce işçi başıyla konuşmamız lazım. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    Hayır, yayılmadan önce virüsü durdurmamız gerek. Open Subtitles كلا, كلا حاولنا أيقاف الفايروس عن العمل قبل أن ينتشر
    Bulaşıcı bir hastalık. yayılmadan önce durdurmamız lazım. Open Subtitles قبل أن ينتشر أكثر، يجب علينا أن نجعله تحت السيطرة
    Ood-Küre hâlâ kontrol altında. Öyleyse, yayılmadan önce onu durdurmak ulusal görevimiz. Open Subtitles ما زلنا نحتوي الموضوع في ميدان الأود - لدينا واجب عام إذا لإيقافه قبل أن ينتشر -
    Baş üstüne efendim. Patojenler yayılmadan önce birilerine haber vermem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles "أدري بأنني قد أخبرت شخصًا عن الميكروب قبل أن ينتشر."
    Sonra yayılmadan önce McGyver vari çantanın etrafını çevrelememiz gerekecek. Open Subtitles "ثانياً, ستحتاجون لـ"مكجفر إنها خيمة احتواء نوعاً ما توضع حول الحقيبة قبل أن ينتشر الوباء
    yayılmadan önce durdur. Open Subtitles أوقفه قبل أن ينتشر
    Bunu yayılmadan önce durdurmam lazım. Open Subtitles عليّ إيقاف ذلك قبل أن ينتشر.
    ilan et gitsin. Haberler yayılmadan önce. Open Subtitles ـ أعلن هذا قبل أن ينتشر الخبر
    Bu yayılmadan önce Matt'i bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد (مات) قبل أن ينتشر الأمر سريعاً
    Bunu yayılmadan önce durdurmam lazım. Open Subtitles - أجل ... عليّ إيقاف ذلك قبل أن ينتشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more