Rahim boyunun zamanından önce kısalıp açılması anlamına geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني أن عنق رقمك يضيق ويفتح قبل أوانه |
Ben olsam zamanından önce karar vermezdim. | Open Subtitles | لا أريد المخاطره بنشره قبل أوانه |
Her gün, 50 bin insan bu hastalıklardan dolayı Erken ölüyor. | TED | خمسين ألف شخص يوميًا يموت قبل أوانه من هذه الأمراض. |
Amnio Erken doğumu tetikledi. | Open Subtitles | غشاء الجنين تمدد قبل أوانه. إنها في 24 أسبوع فقط. |
O ve büyükbaban, ikisinin de bu ülke için büyük planları vardı, ama o vaktinden önce öldü. | Open Subtitles | هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه. |
Yaşıtlarının çoğunda olduğu gibi o da zamanı gelmeden öldü. | Open Subtitles | لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه |
Daha vakti gelmemişti. | Open Subtitles | ذهب قبل أوانه |
zamanından önce öbür dünyaya göçebilir. | Open Subtitles | فلربما نوصله للجحيم بسلاسة قبل أوانه |
Ağır göz kapakların ve Erken yaşlanan cildin bana uyku eksikliği yaşadığını gösteriyor. | Open Subtitles | أما أجفانك الثقيلة وجلدك الذي يشيخ قبل أوانه يخبرانني أن عليكَ ديناً ثقيلاً من النوم |
Onu C kiritiğinde müşade altında tutuyoruz 10 Hafta Erken doğdu | Open Subtitles | اضطررنا إلى القيام بعملية قيصيرة طارئة لقد ولد قبل أوانه بعشرة أسابيع |
Ona bebeğin ondan ve Erken doğum olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أخبرته أن الطفل منه ، و أنه وُلِدَ قبل أوانه |
Sayın Başkan, saygısızlık olarak görmeyin ama onu vaktinden önce hâkim önüne çıkarmak büyük hata olur. | Open Subtitles | سّيدي الرئيس،، بكُلّ إحترام الإنخراط به قبل أوانه سَيَكُونُ خطأً ضخماً |
Al işte, hem de vaktinden önce. | Open Subtitles | وها هو ذا... قبل أوانه المزمع |
Yaşıtlarının çoğu gibi o da zamanı gelmeden öldü. | Open Subtitles | لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه |
zamanı gelmeden ölen bir oğlum vardı. | Open Subtitles | كان لديّ ابنٌ أحببتُه و قد مات قبل أوانه |
Daha vakti gelmemişti. | Open Subtitles | ذهب قبل أوانه |