"قبل البدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başlamadan önce
        
    Bu sunuma Başlamadan önce, hazırlık için birkaç noktaya değinmek istiyorum. TED قبل البدأ بهذا العرض أودّ لفت نظركم إلى بعض النقاط العامة.
    Başlamadan önce, bence bu gece kadeh kaldırmayı hak ediyor. Hayatım? Open Subtitles قبل البدأ أرى أن هذه ليله تستحق نخباً , عزيزي
    Yine de, şimdiki sorunlarımızı halletmemiz gerekiyor eskileri didiklemeye Başlamadan önce. Open Subtitles ومع ذلك .. نحن في حاجة لمعالجة مشاكلنا الحالية قبل البدأ في البحث بـالماضي
    Röportaj Başlamadan önce dışarıya çıkartıldım. - Ne güzel. Open Subtitles لقد اخرجني من الغرفة قبل البدأ في المقابلة
    Kopyalamaya Başlamadan önce bir kaç konunun üzerinden geçmek istiyorum. Open Subtitles قبل البدأ بالطباعة، أريد مراجعة بعض الأمور معك.
    Başlamadan önce en hızlı güzergahı çizemezsin. Open Subtitles -لا تستطيع تحديد هذا قبل البدأ
    Şimdi [Gülüşmeler] Başlamadan önce - Bu çok güzel. Oynamak için isteklisiniz. Başlamadan önce, slaytları hızlıca gösterebilir miyiz? çünkü bu oyunda iyi olmaya başladıkça bazı ileri seviyelerin olduğunu bilmenizi istiyorum. TED الآن — (ضحك) — قبل البدأ -- هذا رائع. أنتم متحمسون للّعب. — قبل البدأ، هل يمكنني استعادة الصّور هنا بسرعة، لأنّكم إن برعتم في هذه اللّعبة، عليكم معرفة أنّ هناك مستويات أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more