"قبل الغروب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güneş batmadan
        
    • gün batımından önce
        
    • gün batımına kadar
        
    • Gün batmadan
        
    • batmadan önce
        
    • günbatımında
        
    • hava kararmadan
        
    • günbatımından önce
        
    • günbatımına kadar
        
    • güneş doğmadan
        
    Güneş batmadan günün ne getireceğini kim bilir? Open Subtitles من يعلم ما قد يجلبه هذا اليوم قبل الغروب ؟
    Bu yüzden, yarın Lord Farquaad'la Güneş batmadan ve beni böyle görmeden önce evlenmeliyim. Open Subtitles لذلك يجب أن أتزوج فاركواد غداً قبل الغروب فلا يراني هكذا
    Adamların iyiliği için görüş ayrılıklarımızı gün batımından önce çözmek zorundayız. Open Subtitles من أجل الجنود لا بدّ أن نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب.
    gün batımına kadar, ana binaya erişemeyen kim olursa diskalifiye olacak. Open Subtitles مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة
    Simdi gidersek, Gün batmadan varabiliriz. Open Subtitles لو تحركنا الآن يمكننا فعل ذلك قبل الغروب
    Güneş batmadan önce şu tepeyi aşmalıyız! Open Subtitles هيا لتصلوا بها الى اعلى التل قبل الغروب
    - Oraya gider, çocukları kurtarır, günbatımında da geri döneriz - Olmaz! Open Subtitles نذهب الى هناك ننقذ الاطفال ونعود الى هنا قبل الغروب كلا
    Bu gidişle hava kararmadan kulübeye varamayız. Open Subtitles بالوضع الحالي لن نصل إلى الكوخ قبل الغروب.
    Ve günbatımından önce almam lazım. Open Subtitles وأحتاجها قبل الغروب
    Güneş batmadan, avluda yapmanızı istediğim birkaç iş var. Open Subtitles أريدكم أن تقوموا ببعض العمل بالساحة قبل الغروب
    Cadının lanetinin gerçek olduğunu, eski mezarlığa gidip Güneş batmadan bunu durdurmamı söyledi. Open Subtitles قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب
    Güneş batmadan Tivoli Bahçeleri'ni görmeni istiyorum. Open Subtitles اريد ان اريكى حدائق تيفولى قبل الغروب
    Hepsinin sayımını yaptırıp, gün batımından önce size teslim ettiririm ama iyi gidiyor. Open Subtitles سأقوم بعدهم من أجلك قبل الغروب.
    Hepsinin sayımını yaptırıp, gün batımından önce size teslim ettiririm ama iyi gidiyor. Open Subtitles سأقوم بعدهم من أجلك قبل الغروب.
    gün batımından önce karar vermelisin. Open Subtitles إنه يجب أن يكون قبل الغروب
    gün batımına kadar, ana binaya erişemeyen kim olursa diskalifiye olacak. Open Subtitles مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة
    - 6 saat içinde Roid Rage mi? Bu orantıyla, gün batımına kadar hepimizi yemiş olur. Open Subtitles على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب
    Anladın mı? Bunu Gün batmadan evvel varması gereken yere bırakın. Open Subtitles علينا أن نسرع بالوصول إلى مانور قبل الغروب
    Jordan, Duke'ü Güneş batmadan önce getiremeyebilir. Open Subtitles ربما لن تتمكن " جوردن " من ارجاع " دوك " الي هنا قبل الغروب
    - Oraya gider, çocukları kurtarır, günbatımında da geri döneriz - Olmaz! Open Subtitles نذهب الى هناك ننقذ الاطفال ونعود الى هنا قبل الغروب كلا
    Tatlım, hava kararmadan eve gelmeni istediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكِ أن تعودي للمنزل قبل الغروب, عزيزتي
    Ancak bunu hemen, günbatımından önce yapmalıyız. Open Subtitles ولكن علينا فعل ذلك قبل الغروب
    günbatımına kadar buradan çıkabilir miyiz? Evet. Ortalık temiz. Open Subtitles تظنين اننا سوف نخرج من قبل الغروب ؟
    Antik Mayalar, döngüdeki bir noktaya özel bir önem atfettiler: Venüs'ün gökyüzünde kaybolduktan sonra ilk defa güneş doğmadan ortaya çıkması. TED أعطت حضارة المايا القديمة أهمّية خاصّة لهذه النقطة في الدورة: والذي كان الظهور الأوّل لكوكب الزهرة قبل الغروب بعد أن كانت غير مرئيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more