"قبل تلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce
        
    • o
        
    • tarafından
        
    • önceki
        
    Seni daha önce böyle görmemiştim. Bilgisayar korsanı seni korkutmuş anlaşılan. Open Subtitles لم أركَ هكذا من قبل تلك المخترقة، لابد أنّها نالت منك
    Garcia, zanlı o akşamdan önce kurbanları kullan at telefonda aramış mı? Open Subtitles غارسيا,هل قام الجاني بالاتصال بالضحايا من الهاتف القابل للرمي قبل تلك الليلة؟
    o âna kadar, hayatımın ne kadar sığ geçtiğini fark etmemiştim. Open Subtitles قبل تلك اللحظة لم أدرك كم كانت حياتي ضحلة من قبل
    o patates tarafından ayartılmıştım, başkası tarafından değil, habitatını biraz daha genişletmek ve genlerini serptirmek için. TED كنت مستغفلا من قبل تلك البططا لا غيرها لزرعها ونشر جيناتها وإعطائها منزلا
    Marslıya güvenme, o cadı tarafından zehirlendi. Open Subtitles لا تثق المريخ. وشابت عليه من قبل تلك الساحرة.
    Bu kamp otobüsünden önceki günlerimizin sayılı olduğunu bilmiyor mu? Open Subtitles لا تعرف أن أيامنا أصبحت أرقاما معدودة قبل تلك الحافلة الخاصة بالتخييم؟
    o küçük kasabadan önce, sanırım bir tane daha su çukuru var. Open Subtitles على ما يبدو بقي فقط حجرة ماء واحدة قبل تلك البلدة الصغيرة.
    Belki de yıllar önce yapacağımız konuşmayı yapacak vaktimiz vardır. Open Subtitles ربّما بإمكاننا إجراء تلك المحادثة التي أردتُها قبل تلك السنوات
    Fakat okul bırakmaların çoğu bu dönemden önce oluyor. TED حيث أن معظم الانسحابات تحدث قبل تلك السنة
    "Eğer birisi o güçlerden önce muskayı ele geçirebilirse o zaman her yüz yılda bir, gece yarısında bir seçenek daha oluşur harfi harfine uyulması gereken bir tören sayesinde cehenneme bir delik açılacak lanetlilerin yaşadığı yere büyük bir hortuma benzeyen girdap kötülüğün güçlerini sonsuza dek yutabilir". Open Subtitles لو امكن لاحد أن يمتلك التعويذة قبل تلك القوات كل مائة سنة،
    Ama onların ölüm fermanı o trajik geceden önce yazılmıştı. Open Subtitles أودى بحياة أثنين من رجال شرطة نيويورك. لكن موتهم بدأ قبل تلك الليلة المأساوية.
    Sorun şu ki, kazadan önce de uçaktan korkuyordum. Open Subtitles كل ما فى الامر اني كنت خائف قليلاً من ركوب الطائره قبل تلك الحادثه
    Artık o seks manyağı goril sana sarınca nasıl hissettiğini anlıyorum. Open Subtitles الآن بت أعرف شعور التهشيم من قبل تلك الغوريلا المهووسة بالجنس
    Eğer yarışmayı tamamlamayı başaramazsanız, Oyun sona erer ve her şeyi kaybedersiniz o ana kadar kazandığınız para da dahil. Open Subtitles إن فشلت في إكمال أي تحدي ستنتهي اللعبة. وستخسر كل شيء. بما في ذلك المال الذي ربحته قبل تلك النقطة.
    İlginç isimli bir kadın tarafından karşılandı, gitti. Open Subtitles تم أخذه من قبل تلك المرأة التي إسمها مثير للفضول
    Bu grup tarafından bombalanan tek uçak o. Open Subtitles ومن هو الطيران الوحيد الذي ضرب من قبل تلك المجموعة.
    Üç çıkış var ve hepsi de o yaratıklar tarafından engellenmiş. Open Subtitles هذه ثلاثة مخارجٍ مسدودة من قبل تلك المخلوقات
    Bu mesajdan önceki mesaja geri alabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك إعادته إلى آخر إتصال قبل تلك المكالمة
    İki yıl önceki ilk cinayetten önce tecavüze uğradığını bildirenlerle konuşmalısınız. Open Subtitles يجب ان تتحدث مع الضحايا اللاتي بلغن عن الاغتصاب قبل تلك جريمة القتل منذ سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more