"قبل حلول الليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gece olmadan
        
    • akşam olmadan
        
    • Geceye kadar
        
    • Karanlık çökmeden
        
    • Hava kararmadan
        
    • Akşam vakti çökmeden silahlarını
        
    Bütün eşyaları Gece olmadan sahilden taşımamız lazım. Open Subtitles نحتاج ان ننقل كل هذه الاشياء بعيدا عن الشاطئ قبل حلول الليل
    Gece olmadan güvenli yere dönmüş olmalısın. Open Subtitles تيقّن من وصولك للبيت الآمن قبل حلول الليل
    Torpidoda para var. Şimdi yola çıkarsanız akşam olmadan Çek sınırına varırsınız. Open Subtitles إذا غادرت الآن يمكنك ان تصلي الحدود التشيكية قبل حلول الليل
    Çok isterdim, ama akşam olmadan bu yaprakları... sizin bahçeye atmak zorundayım. Open Subtitles كنت أود ذلك و لكن على إزاله هذه الأوراق من الساحه قبل حلول الليل
    Geceye kadar lastik izlerini bulamazsa, bir daha asla bulamaz. Open Subtitles إذا لم يجد تلك الآثار قبل حلول الليل لن يعثر عليها أبداً
    Karanlık çökmeden güvenli eve gittiğinizden emin olun. Open Subtitles ... تيقّنا من وصولكما للبيت الآمن قبل حلول الليل
    Hava kararmadan biraz etrafta dolaşabilir miyim efendim ? Open Subtitles أتسمح لي بجولة إستكشافية قبل حلول الليل ، سيدي؟
    Akşam vakti çökmeden silahlarını bırakan tüm kardeşlerime af bahşedeceğim. Open Subtitles سأمنح العفو لكل الإخوة الذين لا يقاومون قبل حلول الليل
    Hareket halinde kalmalıydım. Gece olmadan arabaya ulaşmalıydım. Open Subtitles يجب علي أن أستمر في التحرك , علي أن أصل إلى السيارة قبل حلول الليل
    Şu hayaletler falan yüzünden Gece olmadan ormandan çıksak diyorum, olmaz mı? Open Subtitles ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك
    Gece olmadan çocuk bulunacak Kralım, söz veriyorum. Open Subtitles سيتم العثور على الطفل قبل حلول الليل سيدي أتعهد لكَ بذلك
    Gece olmadan o alanları emniyete almak isterim. Open Subtitles أريد تماماً تأمين هذه الأماكن قبل حلول الليل.
    Eğer yarın yapabilirsek sürpriz konuğumuz akşam olmadan önce ortaya çıkacaktır. Open Subtitles ان وضعناها غداً صباحاً فضيفنا المفاجئ يمكن ان يظهر قبل حلول الليل
    Eğer yarın yapabilirsek sürpriz konuğumuz akşam olmadan önce ortaya çıkacaktır. Open Subtitles ان وضعناها غداً صباحاً فضيفنا المفاجئ يمكن ان يظهر قبل حلول الليل
    Zaman Ötesi'nden gelen Granger akşam olmadan bağırsakların kalenin kapısında sallanıyor olacak. Open Subtitles "حسناً يا "جرينجر القادم من المستقبل قبل حلول الليل ستتدلى أحشاءك على أبواب القلعه
    Geceye kadar onu buraya getirmiş oluruz. Open Subtitles -سوف يعود إلى هنا قبل حلول الليل
    Geceye kadar gitmiş olmanı istiyorum. Open Subtitles -أريدك أن تخرج قبل حلول الليل
    Hazır ol. Karanlık çökmeden önce seni kurtarmaya geleceğim. Open Subtitles إستعدي، سأتي من أجلك قبل حلول الليل
    Bizim de çekicinin Karanlık çökmeden gelmesine ihtiyacımız var. Open Subtitles و نريد شاحنه تقطرنا قبل حلول الليل
    Karanlık çökmeden sınıra varmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نصل للحدود قبل حلول الليل.
    - Eğer şimdi çıkarsak, Hava kararmadan L.A.'de oluruz. Open Subtitles إن غادرنا الآن فسنصل إلى "لوس أنجليس" قبل حلول الليل - ماذا ؟ -
    Hava kararmadan herkesin yerleşmesini istiyorum. Open Subtitles اريد ان يستقر الجميع قبل حلول الليل
    Akşam vakti çökmeden silahlarını bırakan tüm kardeşlerime af bahşedeceğim. Open Subtitles ساعفوا عن اى اخ يلقى بسلاحه قبل حلول الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more