"قبل شركات" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketleri tarafından
        
    Çünkü bu, tebrik kartı şirketleri tarafından yapılmış bir sahtekarlık. Open Subtitles لأنها عملية احتيال مطبوخه . من قبل شركات بيع بطاقات يوم الحب
    Tüm güvenlik sistemleri güvenlik şirketleri tarafından tasarlanmıştır hırsızlar tarafından değil. Open Subtitles كلّ الأجهزة الأمنيّة تم تصميمها من قبل شركات أمنيّة, ليس من قبل اللصوص
    Yerel petrol şirketleri tarafından düzenlenen çevre hayır işleriyla alakalı. Open Subtitles يبدو الأمر كأنه حدث خيري نظمت من قبل شركات النفط المحلية
    Trafik ışıklarının büyük petrol şirketleri tarafından yakıt israfı sağlamak ve şirketlerin karlarını arttırmak için icat edildiğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف أن إشارات المرور أُخترعَت من قبل شركات النفط لهدر الوقود ورفع الأرباح.
    O zaman plak şirketleri tarafından kazıklanmazsın. Open Subtitles حتى لا نتعرض للغش من قبل شركات التسجيل
    Onkoloji bölümü ilaç şirketleri tarafından finanse ediliyor. Open Subtitles قسم الأورام مدعوم من قبل شركات الأدوية
    Onkoloji bölümü ilaç şirketleri tarafından finanse ediliyor. Open Subtitles قسم الأورام مدعوم من قبل شركات الأدوية
    Dağıtılan raporlara göre son olarak Oakland'da 7 kişi birleşik derebeylerinden emir alan özel güvenlik şirketleri tarafından vuruldu. Open Subtitles "" عبر الراديو "" "" تم اطلاق النار على 7 اشخاص على الاقل في اوكلاند "" "" من قبل شركات امنية خاصة خاضعه لاوامر ""
    Aileler eşyaları yandığı zaman ödemek zorunda olan, sigorta şirketleri tarafından zararlarını karşıladılar. Open Subtitles الحصول على تعويض عائلات من قبل شركات التأمين، الذين كنت تضطر لدفع أي حال إذا كان يحصل على حرق الاشياء .
    Bu programların dev medya şirketleri tarafından DBS'lerin beynini yıkamak üzere propaganda amaçlı yapıldığını düşünüyorum. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن برامج الجلبة الدعائية هذه قد كتبت "من قبل شركات إعلامية ضحمة لغسل دماغ الـ"م.ج
    Hepsi kozmetik şirketleri tarafından yapılıyor. Open Subtitles من قبل شركات التجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more