"قبل قرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yüzyıllar önce
        
    • Asırlar önce
        
    • önceki yüzyıllara
        
    Yüzyıllar önce bir adam, atalarımdan biri Phillip L'Merchant bir bulmaca kutusu yapmış, ilk kutuyu en iyi çalışması. Open Subtitles قبل قرون عده رجل من اسلافنا فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق
    Yüzyıllar önce Peru'da, And Dağları'nda kutsal kişilerin kan miktarını arttırmak için kafatası kemiklerinin bir bölümünü çıkarırlarmış. Open Subtitles في الحقيقة، قبل قرون في أنديز البيروية، الرجال المقدّسون كانوا جسديا أجزاء خطوة جمجمتهم في إطلب لزيادة حجم الدمّ،
    Yüzyıllar önce kulaklarını bükerdim. Hep işe yarardı. Open Subtitles قبل قرون ، كنت اقرص آذانهم ، وكان يفي بالغرض
    Ama ondan Yüzyıllar önce o yalnızca ailesi tarafından dışlanmış masum bir kızdı. Open Subtitles لكن قبل قرون من ذلك، كانت فتاة بريئة تنصّلت منها أسرتها.
    Bu şeyi, Asırlar önce kuzey buzullarının altında buldular. Open Subtitles - لقد وجدوا هذا .. الشيء قبل قرون مضت أسفل الجليد الشمالي
    Hayır, bu Hıristiyanlıktan çok daha önceki yüzyıllara ait olan tanrı Horus ile onun annesi Isis'tir. Open Subtitles (لا، إنه الإله الوثني (حورس) وأمه (إيزيس قبل قرون من ميلاد المسيح
    Artık hizmetlerine ihtiyaç duyulmadı çünkü Yüzyıllar önce iblislere karşı zafer kazandılar. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخدماتهم لأنهم انتصروا في الحرب ضد الشياطين ، قبل قرون
    Yüzyıllar önce tedavisini bulduğumuz küçük bir enfeksiyon sadece. Open Subtitles عدوى بسيطة وجدنا لها علاج قبل قرون
    Çok uzun zaman önce öldü, Yüzyıllar önce. Open Subtitles ماتت قبل زمن طويل قبل قرون كثيرة
    ޞurada bir tane daha var. Bunlar Yüzyıllar önce oyulmuş. Open Subtitles هنالك اخر هنا هذه نحتت قبل قرون
    Benim türümü Yüzyıllar önce katlettiği için. Open Subtitles لذَبْح نوعِي قبل قرون.
    Söylesene Fry, eğer Bender seni Yüzyıllar önce öldürdüyse Şeytan'ın yüce adı aşkına, nasıl oldu da dönebildin? Open Subtitles إذاً أخبرنا يا (فراي) إذا كان (بيندر) قد قتلك قبل قرون كيف عدت بحق الشيطان؟
    Yüzyıllar önce onunla bir şey yaşadık. Open Subtitles هى وأنا كنا شىء قبل قرون
    Yüzyıllar önce Haçlılar çalmış. Open Subtitles سرقه الصليبيون قبل قرون
    (Kahkaha) Çünkü -- (Alkış) nihayetinde, söyleyeceğim şu - Yüzyıllar önce, Kuzey Afrika çöllerinde insanlar, ayışığında, sabahlara kadar süren ayinler yapar, kutsal müzik eşliğinde, dans ederlerdi. TED (ضحك) لأنني -- (تصفيق) في النهاية إنه مثل هذا، موافق -- قبل قرون مضت في صحاري شمال أفريقيا، كان الناس يتجمعون لرقصات القمر هذه للرقص والموسيقى المقدسة التي ستستمر لساعات وساعات، حتى الفجر.
    Ta ki, 1998'de Yale profesörü John Coleman Darnell Thebes Çölü'nde, Batı Mısır'ın kalker kayalıklarında bu yazıtları keşfedene dek. Ve bu yazıtlar M.Ö. 1800 ve 1900 arasında bir zamana dayanıyor Mezopotamya'dan Yüzyıllar önce. TED و ذلك عند العام 1998 عند قام بروفيسور جامعة يال (جون كولمان دارنيل) بإكتشاف هذه النقوش في صحراء الأقصر (صحراء التبت) على منحدرات الحجر الجيري في مصر الغربية و التي كانت مؤرخة في بين الأعوام 1800 و 1900 قبل الميلاد أي قبل قرون قبل وجود بلاد ما بين النهرين (ميسوبوتوميا)
    Orijinal İskenderiye Kütüphanesi'nin Asırlar önce yakılıp yıkılmasının ve binlerce yıllık bilgi birikiminin şok kaybının hikâyesi imparatorlukta birçoklarının belleğinde halen taze idi. Open Subtitles لكن مازال يتذكّر الكثيرون في الإمبراطوريّة قصّة تدمير المكتبة الأصليّة بـ"الإسكندرية" قبل قرون
    - Evet. Asırlar önce, dünyayı yok etmeye çalıştı. Open Subtitles قبل قرون حاول تدمير العالم
    Hayır, bu Hıristiyanlıktan çok daha önceki yüzyıllara ait olan tanrı Horus ile onun annesi Isis'tir. Open Subtitles لا ، لا ، إنه إله الوثنيين (حورس) وأمه (إيزيس) قبل قرون من ميلاد (المسيح)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more