"قبيحا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çirkin
        
    • çirkinleşecek
        
    • çirkinleştir
        
    Olmadı. Bunu söylerken suratının ne kadar çirkin olduğunu gördün mü? Open Subtitles لا , ألا تري كيف كان منظرك قبيحا عندما قلت ذلك
    Ancak geri kalanımız biliyor ki İnternet gerçekten çirkin bir yer olabiliyor. TED لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا.
    İnsanlar hayatta kalmak isterken neden çirkin görünsün ki? Open Subtitles ما أقصده هنا لماذا تبدو قبيحا عندما تحاول النجاة؟
    Helen'a, saçını kesseydin o kadar çirkin görünmeyeceğini söyledim. Open Subtitles اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك
    Ama iki dönem görevine oynayacak. Bundan sonrası çirkinleşecek. Open Subtitles لكنه سيقاتل من أجل عهدته الثانية سيكون الأمر كله قبيحا
    Beni çirkinleştir. Open Subtitles احتاجك ، ان تجعلني قبيحا
    Oh, Anlıyorum! Dediğiniz gibi, kim iğrenç ve çirkin bir yaratığı sever ki! Open Subtitles بل فهمت من يمكنه أن يحب وحشا قبيحا وضخما
    Umarım Karl ve benimki kadar çirkin değildi. Open Subtitles حسناً ، أتمنى بأنه لم يكن قبيحا مثلي وكارل
    Birinin yüzüne dokunarak, güzel veya çirkin olduğunu söyleyebilir misin? Open Subtitles لمس وجه الشخص يمكن أن يقود إن كان جميلا أو قبيحا
    Evet,güzel,kim zaten hem çirkin ve mutlu olmak istiyor? Open Subtitles نعم, حسنا, من يرغب في أن يكون قبيحا وسعيدا على كل حال؟
    Şükürler olsun bir minimoy iken daha yakışıklı görünüyor. İnsan olarak çok çirkin. Open Subtitles كم كان جميلاً وهو مينيموي وكم صار قبيحا وهو إنسان
    çirkin bir bebeğin ekşi kremasıyla yulaf unundan oluşan mamasına benziyor. Open Subtitles كان الكريمة الحامضة والشوفان انجبا طفلا قبيحا
    Görünüşe göre, "Lil Tap That" isimli bir çocuk yıldızla Twitter savaşına girmiş. Şaka değil. Ve çirkin bir şeye benziyor. Open Subtitles أم, يبدو انه في حرب تويتر ليست هذه مزحة و يبدو قبيحا
    Güzel olması gereken bir şeyi çirkin yapıyor. Open Subtitles إنه يحوّل شيئاً من المفترض أن حسن فيجعله قبيحا
    Eğer lüks içinde Mai Tais içebiliyorsan çirkin olması kimin umurunda? Open Subtitles حسنا، من يهتم إن كان قبيحا إن كنت تشربين شراب المايتاي في عز الرفاهية؟
    Hem çirkin, hem de komik değilsen, paran olsa iyi olur. Open Subtitles واذا كنت قبيحا ولست مرحا فمن الأفضل أن تملك المال
    Sen yüzünü kontrol et, hala çirkin mi bir bak. Open Subtitles يجب أن تراجعي وجهك لتتأكدي لو مازال قبيحا
    Çok yakışıklı değilim, çok çirkin de değilim. Open Subtitles انا لست وسيما ولكننى ايضا لست قبيحا
    Söylediğin şey çok çirkin olduğu sürece hayır. Open Subtitles ليس عندما يبدو كل ما تقولينه قبيحا جدا
    O zaman pürüzsüz bir cildiniz olsa da çok çirkin olabilirsiniz. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على بشرة بلا عيب... ...و ستصبح قبيحا
    Tatlım, hadi at silahını... yoksa durum iyice çirkinleşecek. Open Subtitles حبيبتي، اوكي , من ألافضل ان ترمي سلاحَكَ، والا سيكون وجهك قبيحا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more