"قبيلة الماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Su Kabilesi
        
    • Su kabilesini
        
    • kabilesinden
        
    Muharebe varmış. Su Kabilesi savaşçıları bir grup ateşbükücü tarafından pusuya düşürülmüş. Open Subtitles كانت هنا معركة, محاربي قبيلة الماء أغاروا على مجموعة من مخضعي النار.
    Bukalemun Körfezi'ne çekildik ve orda babamı ve Su Kabilesi halkını bulduk. Open Subtitles طرنا إلى خليج الحرباء حيث وجدنا أبي و باقي رجال قبيلة الماء
    Su Kabilesi saldırıya uğradı. Ay ve okyanus ruhlarını bulmalıyım. Open Subtitles روكو، قبيلة الماء تحت الهجوم واريد ان اجد روحي القمر والمحيط
    Şimdi Su Kabilesi'nin şerefli bir üyesisin. Open Subtitles أنت الآن عضو شرفي في قبيلة الماء لا أستطيع
    Bu benim kaderim. Ayı ve Su kabilesini yok etmek. Open Subtitles انه مصيري ان ادمر القمر ومعه قبيلة الماء
    Su Kabilesi savaşçıları beni arkada bırakmak zorunda kaldıklarında öyle hissetmiştim. Open Subtitles ذلك كان شعور عندما إضطر محاربي قبيلة الماء تركي
    Su Kabilesi parasının burada geçmediğini nereden bilebilirdim. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنهم لا يقبلون مال قبيلة الماء ؟
    Su Kabilesi için su yaşamdır. Kendime engel olamıyorum. Open Subtitles الماء يمثل الحياة بالنسبة لرجل قبيلة الماء لا أستطيع منع نفسي
    Su Kabilesi halkı değişikliklere kolayca adapte olma yeteneğine sahiptir. Open Subtitles شعب قبيلة الماء قادرين على التكيف مع أشياء عديدة
    Sanırım Su Kabilesi olduğu açıkça belli değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه من الواضح جداً أنها تخص قبيلة الماء, أليس كذلك ؟
    20 yıl önce, Kuzey Su Kabilesi'nde bir komutandım halkımı korumaya yemin etmiştim. Open Subtitles منذ 20 سنة كنت جنرالا في قبيلة الماء الشمالية قطعت عهدا أن أحمي قومي
    Öylesine bir yıkıma sebep olduğum için babam beni utanç içinde Kuzey Su Kabilesi'nden sürgün etti. Open Subtitles و لكوني السبب في ذلك الضرر الجسيم قام أبي بنفيي من قبيلة الماء الجنوبية بخزي
    Şu portalı açalım ve babanla tüm Güney Su Kabilesi'ni doğru yöne götürelim. Open Subtitles لنفتح هاته البوابة لنعيد والدك و قبيلة الماء الجنوبية الى الطريق الصحيح
    Ruh Portalını açmak Güney Su Kabilesi'ni doğru yola sokmak için atılan ilk adımdı. Open Subtitles فتح بوابة الأرواح لم يكن غير البداية لارجاع قبيلة الماء الجنوبية الى الدرب الصحيح
    Güney Su Kabilesi'ne varır varmaz ana iskeledeki ablukayı yarıp geçeceğiz. Open Subtitles , حالما نصل إلى قبيلة الماء الجنوبية سنخترق عبر الحصار في الميناء الرئيسي
    Ve Güney Su Kabilesi'nde ise Unalaq'ın ordusu yapılan sivil savaşta zafere ulaşmak üzeredir. Open Subtitles وفي قبيلة الماء الجنوبية جيش اونولاك على مقربة من النصر في الحرب الأهلية
    Varrick, ne yapmaya çalıştığını biliyorum ve propagandanın Kuzey Su Kabilesi ile savaşa girme konusundaki fikrimi değiştireceğinden şüpheliyim. Open Subtitles فاريك اعلم ماتفعل وأشك بأن دعايتك ستغير من رأيي للذهب للحرب مع قبيلة الماء الشمالية
    Şu anda Güney Su Kabilesi'nde yaşanan adaletsizliği anlatacaklar. Open Subtitles يتحدثون عن الظلم الذي يحدث في قبيلة الماء الجنوبية الان
    - Kuzey Su Kabilesi'nde sana eşlik edecek birini istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت ِ متأكدة بإنك ِ لا تريدين بعض الصحبة في قبيلة الماء الجنوبية ؟
    Ayı yok edersen sadece Su kabilesini yok etmiş olmayacaksın. Open Subtitles تدميرك القمر لن يؤذي فقط قبيلة الماء
    Su kabilesinden gelen kızı kaybettik. Yanındaki kel keşişide. Open Subtitles لقد أضعنا فتاة قبيلة الماء وذلك الناسك الأصلع الذي كان معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more