"قبَل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce
        
    Dün, tren hemen ayrılmadan önce tutukludan para kabul ettiğini itiraf ettiğini duydunuz. Open Subtitles سمعتُهُ يعترف بالأمس بأنّه قبل مبلغ من المال من قبَل السجين دقائق قليلة قبل مغادرة القطار
    Tüm İngiltere Kraliçeleri taç giyme töreninden önce orada kalır. Open Subtitles كُل ملَكه لإنجلِترا تبَقى هنَاك قبَل التَتويَج
    İki saat önce uyandırılacaksınız, kahvaltınız istediğiniz gibi hazırlanmış olacak. Open Subtitles سَوف تَستيقِظ قبَل سَاعتِين، لِتتمَكن مِن الإفَطار
    Fakat Karanlık Rahibeler bir hafta önce tapınağımıza saldırdı. Open Subtitles لكن مُنذ أسبوع ، تمّ الغوّر على معبدنا من قبَل راهبات الظلمة.
    Seni sallanan sandalyenden göndermeden önce biraz eğlenebilirsin. Open Subtitles ربّما ستحصُل على بعض المَرح قبَل أن يرسلوك إلى الكُرسي الهزّاز حتى الأن.
    Yaklaşık bir yıl önce kocama 1.1 milyon dolarlık 'hamiline tahvil' satmışsınız. Open Subtitles قبَل سنَة بعِت لزوجي سنَدات قيمتُها 1‪. ‬1 مليُون دولار.
    Teller kurulmadan önce dün yaklaşık 5:00'a kadar tüm arama ve mesajlarını takip eetik. Open Subtitles قُمنا بتتبّع جميع المُكالمات والرسائل النصيّة حتى السَاعة الخامسَة بالأمَس، قبَل أن وضعنَا الأسوار.
    Virüsün varlığını fark etmeden önce, neden araştırma hastanesi olmayan bir yere fare getirtesin ki? Open Subtitles لماذا جلبَت الفئران إلى مُستفى غيَر بحثي قبَل أن تكتشَف وجُود الفيروس؟
    Bunu nasıl ele geçirdiğini ya da daha önce neden paylaşmadığını nasıl anlatacaksın bilmiyorum. Open Subtitles كيف تُفسّر حصولك على هذا أو لماذا لم تُشاركه من قبَل.
    Bu geceki eyleminden önce ne kadar vaktin var? Open Subtitles كم من الوقت لديكِ قبَل القيَام بعملك الليلة؟
    Basınla paylaşmadan önce, istifa mektubumun bir kopyasını sana da gönderdiğime emin olacağım. Open Subtitles حسنًا، سوف أكون على يقين بأن تحصلي على نُسخة من خطاب الإستقَالة قبَل أن أعلنها للصحافَة.
    Gitmeden önce o saçma resme bir daha bakacağım. Open Subtitles أنا ذاهِب للتحقُق مره أُخرى من تلك الصورة الغريبَة التي لديَك في الممر قبَل أن أُغادِر.
    Biliyorum Majesteleri ama daha önce evliydim ve itiraf etmeliyim ki evli olmaktansa özgür olmayı tercih ederim. Open Subtitles أعَرف ذلِك، فَخامتُك ولَكِن لقَد تَزوجَت مِن قبَل ولابُد لي أن أعَترف في الوَاقِع أحِب الحُريَه بعَدم كَونِي متَزوجاً مرَه أخَرى
    Noel arifesinde. İki yıl önce. Open Subtitles .في ليلة الكريسميس .قبَل عاميَن
    - Son kasıIma bir dakika önce oldu. Open Subtitles ‫ -‬ آخِر إنقبَاض كان حوالي قبَل دقيقَة. ‫
    Alarmlar çalmadan önce ona bir şey diyordun. Open Subtitles قبَل أن يَرن الجهاز. قُمت بهمسِه.
    14 yıI önce başka neler olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ماذا حَدث قبَل 14 عام؟
    Yaklaşık 12 yıl önce plaka fişlerinizin süresi dolmuş. Open Subtitles بطاقتُك مُنتهيَة. قبَل 12 سنَة.
    Yani, biliyorsun, ben sandım ki alıcıyı bulduğunda son andan önce, biraz vakit olur sanmıştım... Open Subtitles إعتَقدت أنه سيكون هُناك وقت، أتعرف، عندما كان عندّك المُشتري، وسيكون هُناك لحظة أخيرة لإعادة النَظر قبَل...
    Tüm bunlar olmadan önce Jackie Black diye birisi yoktu. Open Subtitles أراد مُمارسة الجِنس. قبَل حدوث كل هذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more