"قتلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürüldü
        
    • öldürdüler
        
    • öldürülmüş
        
    • öldürdü
        
    • öldüren
        
    • cinayet
        
    • öldürüldüler
        
    • ölmüş
        
    • öldü
        
    • öldürdüğünü
        
    • öldürmüşler
        
    • ölü
        
    • öldüler
        
    • ölümcül
        
    • öldürmüş
        
    Çavuş Manuel Rodriguez ve Memur Thomas Kayser görev başında öldürüldü. Open Subtitles الرقيب مانويل رودريغز و الضابط توماس كايزر قتلا اثناء تأدية الخدمة
    Bayan Avon'u çağırsalar bile umurumda değil. Bir Denizciyi öldürdüler. Open Subtitles لا يهمني إن اتصلا حتى بخبيرة التجميل لقد قتلا ضابطاً
    Joe'nin ve Jill'in anneleri 12 yıl önce Pentagi ormanlarında avcılar tarafından öldürülmüş. Open Subtitles والدتا "جو" و"جيل" قد قتلا علي أيدي أحد الصيادين منذ 12 عاماً اللعنة!
    Richard tahtı çaldı fakat Buckingham ve Leydi Margaret , onlar oğlumu öldürdü. Open Subtitles ريتشارد سرق العرش لكن أعتقد أن باكنغهام وسيدة مارجريت هما من قتلا ولدي
    Üç adamımızı öldüren iki adamı öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Taammüden adam öldürmeydi, ve cinayet silahı da tam burada. Teğmen! Open Subtitles انه قتلا متعمدا ولدينا سلاح الجريمة هنا ايها الملازم
    Son iki kurbanı, Wendell ve Javier, ben onları sorguladıktan sonra öldürüldüler. Open Subtitles أخر أثنان من ضحاياه "ويندل" و"هافير" لقد قتلا بعد أن أستجوبتهم مباشرة
    Annesiyle babası İkinci İntifada'da evleri bombalanınca ölmüş. Open Subtitles والداه قتلا في الانتفاضة الثانية عندما تم ضرب بيتهم بالصواريخ
    Demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه.
    Ailem beni aramaya çıktıklarında sarhoş bir kamyon şoförü tarafından öldürüldü. Open Subtitles والدي قتلا عن طريق سائق مخمور بينما كانا بالخارج يبحثان عني
    İkisi beraber yedi kişiyi öldürdüler 100.000 dolara yakın parayla birlikte kaçtılar. Open Subtitles الإثنان قتلا سبعة أشخاص و أفلتوا من العقاب بعد سرقة 100,000 دولار
    Dairemde bir kadını öldürdüler, şimdi de beni bekliyorlar. Open Subtitles لقد قتلا امرأة بشقتي والآن هما في انتظاري
    İki kurbanın tek ortak noktası aynı adam tarafından öldürülmüş olmaları. Open Subtitles هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك انهما قتلا من نفس القاتل عن طريق نفس القاتل
    Bir gün müşterisiyle birlikteyken, 13 yaşındaki oğlu Billy tarafından öldürülmüş. Open Subtitles في أحد الأيام المشؤومة , هي وزبونها قتلا من قبل ابنها البلغ 13 عاما
    Bana göre, bu ikisi annelerini öldürdü sonra da üstünü kapamaya çalıştılar. Open Subtitles والضي يجعلتي أظن أنهم قتلا وادتهما ثم حاولا أن يُغطيان على الأمر
    Kardeşim? - Ne Bizimkilerden üç kişiyi öldüren iki adamı öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Mulder, nasıl olduğunu bilmediğimi kabul ediyorum ama ben hâlâ cinayet diyorum. Open Subtitles مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا.
    Annesi babası savaşçıydı. İkisi de Gök Halkının silahlarıyla öldürüldüler. Open Subtitles كان والديه مقاتلان، وكلاهما قتلا بواسطة أسلحة قوم السماء
    Uçağın düştüğü yerde bir babayla oğlu ölmüş. Korkunç. Open Subtitles يقولون أن أب وإبنه قتلا لدى سقوط حطام الطائرة عليهما
    Ebeveynler öldü ailenin küçük oğlu tecavüze uğradı büyüğü ise saldırganlar tarafından vahşice dövüldü. Open Subtitles الأبوين قتلا الابن الأصغر اغتصب و الابن الأكبر برح ضربا
    Sen... kamyoncuyu o üniversiteli çocuğun mu öldürdüğünü düşünüyorsun, öyle asarak? Open Subtitles أتظنُّ أن تينك الشابين قد قتلا سائق الشّاحنة ؟ و شنقاه بتلك الطريقة ؟
    Bu süreçte birkaç dostu ihanet etmiş karısını ve kızını öldürmüşler. Open Subtitles اثنان من اصدقائه قاما بخيانته قتلا زوجته وابنته في العملية
    İki ölü İranlı Amerikan burada, Open Subtitles اثنان من الشباب الأمريكي ذوو أصل إيراني قتلا هنا
    Annem ve babam arazi ararlarken nehrin dibini boylayarak öldüler. Open Subtitles أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض
    Teröristler çok daha ölümcül silahlar bulmaya çalışıyor. Open Subtitles ليحصدوا أكثر الوسائل قتلا من أجل ضربنا ركّز تفكيرك على عالم ديزنى في فلوريدا
    Todd ve Chivington Çılgın Ayı'yı öldürmüş. Her şey ondan sonra başlamış. Open Subtitles تود وتشيفينجتون قتلا الذئب الرمادي أعتقد من هذا بدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more