Eğer buna kader diyebilseydim veya bir savaş yarası benim için bu kadar kötü olmazdı. | Open Subtitles | ،لو أن ما حدث كان قدرًا ،أو حتى إصابة من حرب فلن يكون الأمر بهذا السوء |
Bu kader değil seni aptal. Bu senin çılgınlığın. | Open Subtitles | هذا ليس قدرًا يا معتوه، هذا يُدعى كونك إنسانًا مجنونك. |
kader dediğin Lily'yle benim tanışmamızdı. | Open Subtitles | عندما التقينا أنا و(ليلي)، كان هذا قدرًا |
Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال. |
Buna büyü mü dersin yoksa kader mi bilemem... | Open Subtitles | أجهل ما إن كانت تُدعى سحرًا أو قدرًا... |
Adına kader ya da tesadüfte diyebilirsin. | Open Subtitles | ... سمّه قدرًا أو مصادفةً |
Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال. |
Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال. |