"قدمني" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıştır
        
    • tanıştırdı
        
    • tanıştırdığında
        
    Bu yüzden kuliste beni Haley ile tanıştır ve sonra da o aptal buluşmana gidebilirsin. Open Subtitles لذا , لاقني وراء الكواليس و قدمني إلى هايلي و بعد ذلك , اذهب إلى موعدك الغبي
    Dolunayda hep kaybolurum. Haydi, tanıştır beni. Open Subtitles لقد ضللت والقمر بدراً إذن قدمني
    Beni bağlantınla tanıştır. İşi ben yaparım, yüzde kırkını alırsın. Open Subtitles قدمني الى وسيطك سأفعل ذلك ، حصتي 40 % من دخولك
    Bu anlattığım olay 1978'de gerçekleşti, ve uzun yıllar öğretmenlik yapmaya devam ettim, derken bir arkadaşım beni genç bir film yapımcısı ile tanıştırdı. TED فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب.
    Hayır, Al Magaroulian tanıştırdı. Open Subtitles لا، أنت لا تعلم قدمني إليها ال ماجروليان.
    Şaşkın George, Cameron beni Ronald Gluckster'la tanıştırdı. Open Subtitles يالسخافتك جورج، كاميرون قدمني لرونالد جلاكستر
    Beni annenle tanıştırdığında bir şey fark ettim. Open Subtitles حدث شيء لي عندما قدمني إلى أمك.
    - O zaman tanıştır beni. - Bu öyle olmuyor. Open Subtitles . إذاً، قدمني إليها - . لايعمل الأمر بهذه الطريقة -
    Ted kim nerden bileyim. Beni onunla tanıştır. TED "فكيف لي أن اعرف من هو تيد؟" قدمني له.
    Beni arkadaşınla tanıştır Craig. Open Subtitles قدمني إلى صديقك يا كرغ
    Beni kazıcınla tanıştır. Open Subtitles قدمني الى حفارك
    Mecnuniks, beni şu konuşan çalıyla tanıştır lütfen. Open Subtitles رجاءً قدمني للأشجار المتكلمه
    Lütfen beni onunla tanıştır. Lütfen. Open Subtitles أرجوك قدمني إليه, أرجوك
    Ekibinle tanıştır beni. Open Subtitles قدمني للفريق
    Ama bana iş verdi, senaristle bile tanıştırdı. Open Subtitles ولكنه اعطاني بعض العمل الان وايضا قدمني لكاتبه السيناريو
    Ve 5 dakika sonra beni Sunaina ile tanıştırdı. Open Subtitles ‎في التاسعة و خمس دقائق قابلت الرب كريشنا. ‏ ‎و بعد 5 دقائق قدمني إلى سوناينا.
    Ve TED beni düşünmenin, fikirler öne sürmenin yepyeni bir yolu ile tanıştırdı. TED ومؤتمر "تيد" قدمني الى طريقة جديدة كلياً للتفكير ، وعرض الأفكار.
    Aslında, papazınız Bay Runt beni Leydinizle tanıştırdı. Open Subtitles الذي حدث أن واعظك السيد "رنت" قدمني لسيدتك
    Louie beni Picasso'yla tanıştırdı ve bir de şu esrarengiz adam vardı bana karısının bir fotoğrafını verdi hem de çıplak. Open Subtitles لوي قدمني لبيكاسو، وكان هناك هذا الرجل الاستثنائي ... الذي أعطاني صورة لزوجته ... و هي , عارية ...
    Bilge bir arkadaş bizi tanıştırdı. TED صديق حكيم قدمني لك,قدمك لي
    Beni James'le tanıştırdı. Open Subtitles حسناً، أدين لك بكل شيء (لقد قدمني لـ(جيمس
    Ve 6 ay önce, Doug beni sizlerle tanıştırdığında kendi kendime "Dur biraz. Acaba bu olabilir mi?" dedim. Open Subtitles ومنذ 6 شهور عندما قدمني(دوغ) إليكم إعتقدتللحظة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more