"قدم المساواة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşit
        
    Zeus ile Hera arasındaki ilişkide eşit seviyedeki iki insan arasındaki ilişkiyi görürüz. Open Subtitles بين زيوس و هيرا في الواقع سنجدها علاقة بين اثنين على قدم المساواة
    Ve bu, sadece güvenlik ile ilgili değil eşit haklar ile ilgili ve... Open Subtitles وانها ليست فقط حول السلامة، انها أيضا عن على الحقوق على قدم المساواة
    Belki de bu şekillerin her birinin eşit bir dayanağı var. TED من المحتمل ان تكون هذه الاشكال على قدم المساواة مع كل الآخرين
    Kültürel devrime öncülük etti ki orada Caruso ve Bessie Smith gibi sanatçılar eşit koşullardaydı. TED لقد قادت ثورة ثقافبة كان فيها فنانين من امثال كاروسو وبيسي سميث على قدم المساواة.
    İnsan beyninin veya bedeninin bir bilgisayarla veya robotla eşit şartlarda kapışacağı çok az alan kaldı. TED هناك أمثلة قليلة جدًا في ميدان حيث العقل والجسم البشري بإمكانه على قدم المساواة منافسة حاسوب أو إنسان آلي.
    Ama bu eşit olarak, yeni teknolojiyi nasıl pazarlayacağınızla ilgili. TED ولكن هذا ينطبق ، على قدم المساواة ، على المسائل المتعلقة بكيفية بيع التكنولوجيا الجديدة.
    Tanrı sınırsız bilgeliğiyle, vakıf olduğumuz kadarıyla eşit ölçü ve görünüşte olmamızın dışında, hepimizi eşit yaratmadı. TED لم يخلقنا جميعا على قدم المساواة بشأن الذكاء ، إلى حد ما أننا متساوين في الحجم ، والمظهر.
    Ama herkese eşit şekilde davranamayacağımızı biliyoruz. TED ولكننا لن نستطيع أن نعامل الجميع على قدم المساواة.
    Birbirimizi eşit ölçüde sevmemiz için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles استغرقنا بعض الوقت حتّى أحببنا بعضنا على قدم المساواة
    Konfederasyondaki dünyalar eşit haklara sahiptir. Open Subtitles فإن العوالم الكونفدرالية شركاء على قدم المساواة
    2ncisi, bana saygılı davranacaksın ve beni eşit göreceksin. Open Subtitles وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة
    İngilizler bizi eşit görecek. Open Subtitles سوف ينظر إلينا الإنجليز على قدم المساواة
    Hz. Hatice'nin durumu, Müslüman bir toplum oluşturmada kadınların da eşit haklara sahip olduğunun bir kanıtıdır. Open Subtitles في حالة خديجة تقدم دليل أن المرأة شريكاً على قدم المساواة
    Çemberin içinde bizim gibi olanlar sadece eşit saygı ve itibar görmek istiyor. Open Subtitles أولئك منا من هم ضمن الحلقة يسعون فقط إلى أن يعاملوا على قدم المساواة في الكرامة والاحترام
    Saldırılarınızdaki şiddete bakmaksızın eşit şartlardaki bir yüzleşmede topukları yağlarmışsınız. Open Subtitles أنه بغض النظر عن عنف إعتداءاتك فأنك تخشى أي مواجهة على قدم المساواة.
    Seninle yan yana eşit şekilde çalışmama izin verilmemesi gerektiğine dair. Open Subtitles يقول أنه لا يجب أن يسمح لي بالعمل معك على قدم المساواة
    Halkıma bir Omec'in Votan'larla yan yana ve eşit olarak yaşayabileceğini kanıtla. Open Subtitles لاثبت لشعبي ان الاوميك يمكن ان تعيش جنبا إلى جنب مع الفوتان على قدم المساواة
    Bence eşit istihdamı tamamen çıkarmalıyız. Open Subtitles حسناً، أظن أننا يجب أن نضع الأمور على قدم المساواة تماماً
    Her biri beni eşit oranda hayal kırıklığına uğrattılar. Open Subtitles كل مخيبة للآمال على قدم المساواة بالنسبة لي.
    Her şeyi normal, göz bebekleri eşit. Open Subtitles وحصلت والتوجه الأساسي، تلاميذه على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more