"قديسًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • aziz
        
    • evliya
        
    Ayrıca birisi de Papa'yı arasın çünkü anlattıklarına göre benim aziz olmam lazım. Open Subtitles أيضًا، يجب على أحدهم أن يسمى البابا لأن وفقًا لخلاصتكِ، يجب أن أكون قديسًا.
    aziz değildi ve kazıkta yanarken bir domuz gibi cızırdadı. Open Subtitles لم يكن قديسًا لقد شووه على الوتد كخنزير
    aziz derken "iyi bir insan" demek istemedim. Open Subtitles "بقولي "قديسًا" فأنا لا أعني "شخصًا جيّدًا
    Kocanız evliya olmadığı hakkında garip bir yorumda bulundu. Open Subtitles زوجك علق تعليقًا غريبًا لأنه ليس قديسًا
    Bakın ben evliya değilim, tamam mı? Open Subtitles انتظر, أنا لست قديسًا
    Bilm-- Bilmiyorum... Bir aziz. Open Subtitles لا أعلم، قديسًا.
    aziz falan değilim. Open Subtitles حسنًا، أنا لست قديسًا.
    aziz olmadığımı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكم أنّي لست قديسًا.
    - O kadar da aziz değil sonuçta. Open Subtitles - ليس قديسًا بما يكفي
    Barbie aziz değil, buna inan. Open Subtitles ،باربي) ليس قديسًا) صدقيني
    Görünüşe bakılırsa Joe, aziz gibi bir şey. Open Subtitles بوضوح، (جو) قديسًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more